Diskussion:ISA-88
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Ich habe das Ganze möglichst unverändert übersetzt (1:1). Lediglich die WEB Links wurden ans Ende gestellt. mitten im Abschnitt wurden ans Ende gestellt, wobei zwei falsche Links wurden weggelassen wurden. In einem zweiten Schritt sollte nun eine Verbesserung erfolgen. --UlrichAAB 13:04, 8. Jan. 2008 (CET)
Bekannte Probleme mit der 1:1 Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]- Übernahme in Stufen nach IEC 61512-1 bis -4 (teilweise)
- Teil 4 fehlt (link auf IEC/PAS 61512-4 ergänzt --UlrichAAB 08:14, 9. Jan. 2008 (CET))
- Weblinks unvollständig (erl. --UlrichAAB 08:14, 9. Jan. 2008 (CET))
- Die erklärten Begriffe stammen nur aus Teil 1. (erl. Eigenes Kapitel --UlrichAAB 08:14, 9. Jan. 2008 (CET))
- writing the functional specification using S88 batch geht auf einen englische Text (erl. Ersetzt: Peter Loos) --UlrichAAB 13:11, 8. Jan. 2008 (CET)
Zusammenführen ISA-88 - ISA S88
[Quelltext bearbeiten]Da in beiden Version parallel geändert wurde, habe ich mich zur kurzfristigen Zusammenführung von ISA-88 und ISA S88, entsprechend der Redundanzdiskussion, entschlossen. Siehe auch Wikipedia:Redundanz/Januar_2008#ISA-88_-_ISA_S88.
Noch zu tun
- Begriffe vereinheitlichen auf Basis der übersetzen Norm (teilweise)
- Control Activity Model übersetzen
--UlrichAAB 05:23, 9. Jan. 2008 (CET)
Die Inhalte der alten Seiten habe ich gesichert siehe
--UlrichAAB 05:40, 9. Jan. 2008 (CET)
ANSI/ISA-88.00.04-2006
[Quelltext bearbeiten]Kennt jemand die offizelle Übersetzung für: "Batch Control Part 4: Batch Production Records" --UlrichAAB 05:27, 10. Jan. 2008 (CET)
Modelle
[Quelltext bearbeiten]Die Abschnitte über die Modelle könnten besser durch die ER Diagramm der SP88 dargestellt werden. Diese sollte man direkt übernehmen (nicht signierter Beitrag von 90.186.55.214 (Diskussion) 06:32, 9. Feb. 2008)
- Ich sehe a ein Problem mit WP:URV, wegen copyright der ISA --UlrichAAB 09:25, 9. Feb. 2008 (CET)
- Die Idee der grafischen Darstellung ist gut, deshalb habe ich mal einen Versuch mit UML gemacht.--UlrichAAB 10:21, 9. Feb. 2008 (CET)
Das UML ist auch gut. Mit gefällt's. --90.186.55.214 23:45 9. Feb. 2008
- Im UML ist ein Fehler: "Process Cell" wird mit "Teilanlage" übersetzt, wobei es eigentlich "Anlage" heißen sollte. --Isophur 09:04, 2. Sep. 2009 (CEST)
Einzelnachweise
[Quelltext bearbeiten]- Die Referenz "1: ↑ ANSI/ISA–88.01–1995 Batch Control Part 1 Models and Terminology" ist nicht mehr erreichbar (nicht signierter Beitrag von 85.183.91.42 (Diskussion) 16:26, 8. Aug. 2012 (CEST))
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.iec-normen.de/shop/product.php?artikelnr=211694
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
- http://www.isa.org/MSTemplate.cfm?Section=Items_of_Interest&Site=Mining_Metal_Division&template=/Ecommerce/ProductDisplay.cfm&ProductID=3016
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.
- http://www.isa.org/Template.cfm?Section=Standards2&template=/Ecommerce/ProductDisplay.cfm&ProductID=8860
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.
- http://www.iec-normen.de/shop/product.php?artikelnr=214075
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
- http://www.isa.org/MSTemplate.cfm?Section=Items_of_Interest&Site=Mining_Metal_Division&template=/Ecommerce/ProductDisplay.cfm&ProductID=6738
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.