Diskussion:Igor Wiktorowitsch Ljowschin
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von HeBB
Nach Verschiebeung der Seite Igor Lewschin bin ich etwas ratlos. So weit, so gut, wenn er in seiner Heimat so geschrieben wurde wie da nun geschrieben steht...
Tatsache ist, dass Igor zumindest in seiner Zeit in Stralsund als Lewschin auflief - da passt „oft auch falsch Igor Levshin“ nicht so richtig dazu.
Ich halte es für falsch, das so zu formulieren. Er wird ja kaum unter "falschem" Namen aufgelaufen sein. Ich habe das daher korrigiert.
--AmWasser (Diskussion) 18:02, 14. Jan. 2022 (CET)
- Hallo AmWasser, ich gebe Dir recht, dass unser Igor in Stralsund als „Lewschin“ auflief. Es ist wahrscheinlich besser, wenn er auf der Stralsunder Seite so genannt wird – es gibt ja eine Weiterleitung.
Zu dem „falschen“ Namen: Es ist ein Problem für die Transkription, dass die Russen den Buchstaben „ё“, auch in offiziellen Dokumenten, oft nur als „е“ schreiben. Sie selber wissen ja, wie es auszusprechen ist. So kann in seinem Pass durchaus „Левшин“ und (englisch) „Levshin“ stehen. Da bleibt für einen deutschen Passbeamten vielleicht nur die Transkription „Lewschin“ übrig. Da es in der WP üblich ist, Namen so zu schreiben, wie es im jeweiligen Land üblich ist, können wir uns auf Deine Korrektur einigen, siehe oben. Viele Grüße --HeBB (Diskussion) 13:47, 15. Jan. 2022 (CET)