Diskussion:Ilirgytgyn
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Dreizung in Abschnitt Nach Ilirgytgyn verschieben?
Nach Ilirgytgyn verschieben?
[Quelltext bearbeiten]@MeraVagahau: Meiner Meinung nach sollte der Artikel nach Ilirgytgyn verschoben werden. In den slawischen Sprachen ist озеро, jezioro usw. ein optionaler Zusatz (ähnlich wie im Deutschen „Fluss“), wenn der eigentliche Eigenname ein Substantiv ist (anders bei Adjektiven, im Russischen auf -[sk]oje/-[sk]eje). -- Olaf Studt (Diskussion) 11:49, 15. Mai 2016 (CEST)
- Ich habe keine Ahnung was slawische Sprachen angeht. Muss man dann nicht auch Ozero Nuryn-Khag verschieben? --MeraVagahau (Diskussion) 01:07, 16. Mai 2016 (CEST)
- Ja, muss man. Chag heißt auch nur See. --Dreizung (Diskussion) 09:23, 22. Mai 2016 (CEST)