Diskussion:In den Schuhen meiner Schwester
Genredefinition?
[Quelltext bearbeiten]Wieso wird eine romantische Komödie nicht als solche definiert? Ein Spielfilm ist ein spielfilm ist ein dose usw.
--88.77.192.149 18:04, 21. Feb. 2009 (CET) weil es keine romantische Komödie ist! Es steckt eine große Lebenstragik in der Geschichte und dank leichter komödiantischen Szenen wird der Film lockerer zu ertragen. Mir sind haufenweise die Tränen gelaufen, da ich ebenfalls eine unglücklisch ausgegangene Schwesterbeziehung habe.
Es ist durchaus möglich, das, wer keine Schwester hat, den Film romantisch sehen kann. Letztendlich können wir uns "sehen" und "erkennen" in den Filmen, die wir uns ansehen. (nicht signierter Beitrag von 188.46.160.72 (Diskussion) 13:19, 25. Feb. 2011 (CET))
- Bei einer romantischen Komödie liegt der Fokus auf der Paarbeziehung, hier stehen die Familienverhältnisse im Mittelpunkt. (nicht signierter Beitrag von 46.115.125.223 (Diskussion) 20:48, 10. Dez. 2013 (CET))
- Unsinn. Eine Komödie folgt den klassischen Kriterien. --2003:CF:8F11:3500:C579:476C:62CC:68B7 16:29, 24. Apr. 2024 (CEST)
Bitte Nachweis
[Quelltext bearbeiten]Ich habe den Satz "Von nichtjüdischen Minderheiten in den USA wurde zudem kritisiert, dass die einzigen nichtjüdischen Akteure in dem Film eine afroamerikanische Hundewäscherin, das Personal eines jamaikanischen Restaurants und ein lateinamerikanischer (oder orientalischer) Vergewaltiger sind." Dafür möchte ich Quellen haben. Erstens den Nachweis dass alle(!) Akteure Juden seien (dies wäre mir neu und ich habe schon keinen Hinweis darauf bei den Hauptakteuren gefunden - Schauspieler(innen) interessieren mich allerdings auch nicht sonderlich) und zweitens für diese Behauptung der angeblichen Kritik. WikiMax - 19:41, 21. Feb. 2009 (CET)
- Ist ja auch Blödsinn. Im Film werden lediglich die Familien Feller und Stein als jüdisch portraitiert. Das erklärt sich aus der Biographie der Autorin welche die literarische Vorlage verfasst hat. Jennifer Weiner ist jüdisch (wie ihre Hauptfiguren) und lebt in Philadelphia (wie ihre Hauptfiguren). Es ist im Literaturbetrieb der USA zumindest nicht unüblich, dass Autoren in ihren Werken auf das soziokulturelle Milieu Bezug nehmen, dem sie selbst angehören. (nicht signierter Beitrag von 46.115.125.223 (Diskussion) 22:01, 10. Dez. 2013 (CET))
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.schnitt.de/filme/artikel/in_den_schuhen_meiner_schwester.shtml
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.
- http://www.filmstarts.de/kritiken/In%20den%20Schuhen%20meiner%20Schwester.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Dieser Link ist vermutlich nicht mehr im Quelltext des Artikels vorhanden; falls insgesamt weg, dann diesen Eintrag löschen.
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 17:36, 23. Dez. 2015 (CET)
Inhaltsangabe
[Quelltext bearbeiten]"Dadurch lernt sie, fehlerfrei zu lesen. Ein Gedicht, in dem die Freundschaft zweier Frauen beschrieben wird, bewegt sie zutiefst. Ella erzählt ihrer Enkelin Maggie von deren durch Suizid per Autounfall verstorbenen Mutter, die unter manischen Depressionen litt, und setzt sich dafür ein, dass die Schwestern sich wieder versöhnen. Nach ihrer Verlobung und anschließendem Streit mit Stein kommt Rose nach Florida und versöhnt sich mit Maggie. Bei Roses und Simons Hochzeit rezitiert Maggie ein weiteres Gedicht, das sie sehr stark bewegt und ihre Gefühle für ihre Schwester ausdrückt."
- Was soll die idiotische Inhaltsangabe? Maggie liest zunächst das Gedicht One Art von Elizabeth Bishop, in dem es um die Kunst des Scheiterns geht. Sie interpretiert dieses Gedicht anschließend so treffsicher, daß der Professor bemerkt: "Sehr talentiert". Mitnichten geht es um die Freundschaft zweier Frauen. Das zweite, später bei der Trauungszeremonie als Überraschung für die Schwester vorgelesene Gedicht rührt die Braut deshalb so sehr, weil Maggie damit demonstriert, wie flüssig zu lesen sie inzwischen gelernt hat. Auch der Vater ist in einer Einstellung im Hintergrund zu sehen, weil dieser Moment auch für ihn ein besonderer ist.
- Außerdem: Was sind "manische Depressionen"? Es gab mal eine Klassifizierung "manisch-depressiv", die gibt es aber nicht mehr. War hier der berüchtigte Doktor Wikipedia mit seinem Halbwissen unterwegs? 79.219.10.121 23:46, 1. Mai 2018 (CEST)
Kritik
[Quelltext bearbeiten]Die zitierten Kritiken sagen leider nichts über den Film. Sie belegen nur, daß Deutsche außer Schenkelklopf-Grobheiten keinerlei Begriff für die Komödie mehr haben (trotz Lessings geistreicher Komödien und trotz Minna von Barnhelm, seufz) und die intelligente Komödie nicht verstehen. Dem geneigten Leser wäre daher die englische Ausgabe des Artikels zu empfehlen. --2003:CF:8F11:3500:C579:476C:62CC:68B7 16:36, 24. Apr. 2024 (CEST)