Diskussion:Institute of Noetic Sciences
Erwähnung
[Quelltext bearbeiten]ist das jetzt realistisch oder wirklich nur im buch geschrieben? ich kann mir schwer vorstellen das sie (wie im buch beschrieben)materie durch versuche sichtbar verändern kann!-- 79.233.52.55 15:22, 9. Nov. 2010 (CET)
- Dan Brown ist von vorn bis hinten Fantasy. --Hob 08:08, 10. Nov. 2010 (CET)
und wieso wird vorne ausdrücklich erzählt das das alles von fakten ist? (nicht signierter Beitrag von 79.233.121.160 (Diskussion) 14:53, 11. Nov. 2010 (CET))
- Ich habe etwas übertrieben: Ein paar Dinge, die bei Brown vorkommen, existieren wirklich. Zum Beispiel der Vatikan. Oder CERN. Oder das INS hier. Das ist vielleicht mit "beruht auf Fakten" gemeint. Nur was dort tatsächlich vorgeht, ist nicht das, was laut Buch dort vorgeht. --Hob 15:19, 11. Nov. 2010 (CET)
- Woher willst du das wissen? Hast du Insiderkenntnisse? (nicht signierter Beitrag von 217.92.157.151 (Diskussion) 15:27, 27. Okt. 2015 (CET))
- Nein, ich bin lediglich Physiker und interssiere mich für Außernseiter-Ideen. Brown hat Ideen der Verschwörungstheoretiker Baigent und Leigh verwendet, die auf einen Witzbold hereingefallen sind, siehe Sakrileg (Roman) und Der Heilige Gral und seine Erben. Und wenn diese Noetiker hier nachweislich solche Wunder vollbringen könnten, dann hätten sie schon ein paar Nobelpreise. --Hob (Diskussion) 16:29, 27. Okt. 2015 (CET)
aber auf den seiten vom INS wird wirklich versuche davon gemacht und halbwegs erfolge erzielt aber ich denke wirklich das das im buch geschriebene irreal oder total übertrieben ist (nicht signierter Beitrag von 79.233.52.126 (Diskussion) 20:34, 11. Nov. 2010 (CET))
12.000 Mitglieder
[Quelltext bearbeiten]Die Quelle für die vorherige Zahl war ein Link "aufgerufen 2008", und jetzt steht das immer noch als Quelle da. Ich habe versucht herauszufinden, ob sich das jetzt auf 12.000 geändert hat, um dann das Datum zu aktualisieren, aber der Link ist kaputt.
MeisterV, wo kommen denn die 12.000 genau her? --Hob (Diskussion) 13:13, 17. Apr. 2012 (CEST)
- Quelle: Frequent Questions About IONS. How many members does IONS have? Institute of Noetic Sciences, 2012, abgerufen am 17. April 2012.
- Quelle ist jetzt auch im Artikel eingebaut. Die Quelle von der du schreibst ("aufgerufen 2008") bezog sich imho nur auf die 35$ Jahresbeitrag - weshalb ich diese nicht überprüft hatte. Hab das aber jetzt gleich mit überprüft (35$ stimmen noch *g*) und die Quelle korrigiert. Beste Grüße --MeisterV (Diskussion) 14:08, 17. Apr. 2012 (CEST)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.noetic.org/about/board-bios/p_temple.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
- http://www.noetic.org/about/what_is.cfm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.naturalism.org/specter_of_science.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.noetic.org/support/membership/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.duden.de/duden-suche/werke/dgfw/000/044/noetisch.44798.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 16:12, 28. Dez. 2015 (CET)
Übersetzungsprobleme
[Quelltext bearbeiten]In der deutschen Übertragung der Beschreibung der peak experience sah ich zwei Probleme:
(a) "peak" drückt "Spitze(n)-..." aus. "Außergewöhnlich" ist dafür zu unspezifisch. Ein direkt analoger Ausdruck "Spitzenerlebnis" ist jedoch nicht gebräuchlich in unserer Sprache. - Was also tun (bin mir selber nicht schlüssig bisher)?
(b) die Widergabe von "accident" mit "Unfall" ist in diesem Kontext geradezu falsch, weil man mit "Unfall" im Deutschen ungeplant-ungewollt-negatives bezeichnet. Man hätte "Zufall" schtreiben müssen. - Das ergibt jedoch dann das Problem, wie man das nachfolgende random wiedergeben will, ohne dasselbe Wort im Deutschen gleich zu wiederholen (was sachlich korrekt, aber stilistisch unschön, da geradezu "plump" wäre). --147.142.186.54 21:05, 4. Mai 2017 (CEST)
- Gut bemerkt. Ich habe die Übersetzung angepasst. Zu en:Peak experience gibt es sogar einen englischen WP-Artikel, das deutsche Wort scheint "Gipfelerlebnis" zu sein. Und bei der Suche nach besseren Übersetzungen hilft Leo: [1]. --Hob (Diskussion) 10:46, 5. Mai 2017 (CEST)