Diskussion:Interpretant

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Rolf Todesco in Abschnitt Falsch oder nicht
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unverständlich

[Quelltext bearbeiten]

Also, Verzeihung, mir bringen diese zwei Sätze leider keinen Erkenntniszuwachs, vielleicht sollte der Artikel etwas präzisiert werden. --Magadan  ?! 22:04, 13. Jun 2005 (CEST)

REVISION SÄMTLICHER SEMIOTISCHER GRUNDLAGEN DURCH MARK A. HALAWA IM JAHRE 2008

[Quelltext bearbeiten]

Leider zeigen sich die Grundlagen der Semiotik seit der allgemeinen Revision der Saussuresschen und Peirceschen Grundlagentheorie durch M.A. Halawa (2008): "Wie sind Bilder möglich?" in vollkommen anderer Weise, als diese bis heute in sämtliche (auch z.B. Winfried Nöth (2000): Handbuch der Semiotik) Lehrbüchern aufgeführt sind. Z.B. sei das Peircesche Zeichen nicht materiell, sondern immateriell bzw. gedanklich-mental definiert, d.h. Zeichen kann man nicht mit sich herum tragen oder sich ihrer wie eines Hammers bedienen, sondern werden allein von einem interpretierendem Bewusstsein d.i. der Interpretant (z.B. vom jeweiligen Betrachter) mithilfe der anderen beiden, hierzu funktionalisierten Zeichen d.s. Repräsentamen (z.B. ein Abbild) und Objekt (die abgebildete Sache selbst) in eine rein mental begründete Beziehung gesetzt

Ich empfehle also jedem, die kleine, aber skandalöse Studie Halawas (bis S. 121) zu lesen. Dieser Artikel ist in der Tat vollkommen wertlos und vollkommen falsch Leider weiß ich nicht, wie ich dieses Reparatur-Symbol einfügen kann, vielleicht kann mir ja jemand mal eine Email schreiben (ich bin ganz neu hier!) - Vielen Dank!

-- Mondriese 17:26, 12. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Ob unverständlich oder "vollkommen falsch" kann ich aus Zeitgründen nicht beurteilen. Die Kritik scheint mir aber in die richtige Richtung zu gehen. Setze aber nur einen Verweis auf Semiose.
--Hans-Jürgen Streicher 00:09, 13. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Falsch oder nicht

[Quelltext bearbeiten]

es geht nicht um falsch oder nicht, sondern darum, auf welche Texte und Perspektiven man sich bezieht (dazu wäre Quellen gut). Ich und der berümte C. Morris verwenden den Ausdruck "Interpretant" jedenfalls ganz anders: "Das, was als Zeichen operiert (d. h. was die Funktion hat, etwas zu bezeichnen) nennt man Zeichenträger; die Handlung des mittelbaren Notiznehmens wird Interpretant genannt und von einem Interpreten ausgeführt;.." (C. Morris, Grundlagen der Zeichentheorie: Semiotik) Rolf Todesco (Diskussion) 12:44, 31. Okt. 2017 (CET)Beantworten