Diskussion:Isabelle
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von 84.160.217.161 in Abschnitt Bedeutung
Bedeutung
[Quelltext bearbeiten]Wenn Isabelle eine französisch-spanische Form von Elisabeth ist, kann der Name logischerweise nicht die Schöne bzw. Keusche bedeuten, sondern muß die Bedeutung von Elisabeth haben. Will mal sagen, entweder bedeudet der Namen die Schöne bzw. Keusche oder er leitet sich von Elisabeth ab, dann bedeutet er soviel wie Mein Gott ist Fülle. Beides gleichzeitig geht nicht. – Oder spielt mir die Logik da gerade einen Streich? -- Viktor.Smirnow 08:52, 27. Feb. 2008 (CET)
- Die Logik von dir passt, aber es scheint wohl zwei verschiedeneethimologische Versionen zu geben. In der Einleitung der englischen Wikipedia zu Isabel steht das drin. Vielleicht kann man da etwas in den deutschen Eintrag übernehmen, denn der ist wirklich nicht ganz klar. --84.160.217.161 21:34, 1. Mär. 2008 (CET)