Diskussion:Ishak-Pascha-Palast
Lemma
[Quelltext bearbeiten]scheint mir ein kruder Mischmasch aus Deutsch und türkisch zu sein. "İshak" (mit İ)) ist türkisch und niemals deutsch; "Pascha" (mit "sch") dagegen deutsch und niemals türkisch. Wäre hier nicht eine Vereinheitlichung in die eine oder andere Richtung sinnvoll? --Global Fish 17:43, 1. Nov. 2011 (CET)
- Ist glaube ich so üblich in der Wikipedia. Schau mal [1] --Koenraad Diskussion 20:09, 1. Nov. 2011 (CET)
- Die kreuzweise Kombination "İshak-Pascha" habe ich nirgends gelesen. Entweder "Ishak-Pascha-Palast" oder "İshak Paşa Sarayı" oder im Text auch "İshak Paşa-Palast". Das "İ" beißt sich mit dem "sch", andersherum ebenso unglücklich wäre "I" zusammen mit "ş". Mein Vorschlag wäre die deutsche Schreibung für das gesammte Lemma. -- Bertramz (Diskussion) 20:44, 6. Mär. 2012 (CET)
- Da muss ich dir zustimmen. Ich präferiere „Ishak-Pascha-Palast“. -- Hukukçu Disk. 21:05, 6. Mär. 2012 (CET)
- Die kreuzweise Kombination "İshak-Pascha" habe ich nirgends gelesen. Entweder "Ishak-Pascha-Palast" oder "İshak Paşa Sarayı" oder im Text auch "İshak Paşa-Palast". Das "İ" beißt sich mit dem "sch", andersherum ebenso unglücklich wäre "I" zusammen mit "ş". Mein Vorschlag wäre die deutsche Schreibung für das gesammte Lemma. -- Bertramz (Diskussion) 20:44, 6. Mär. 2012 (CET)
Versuchte türkisierung und osmanisierung
[Quelltext bearbeiten]Ih finde es immer wieder Interessant wie in Wikipedia die geschriebenen Artikel politisch gelenkt werden ohne das wikipedia selbst das so einfach erkennen kann. Der Ishak Pascha Palast entstand in der Blütezeit der kurdischen Fürstentümer innerhalb des osmanischen Reiches. Es ist ein kurdischer Palast mit einer kurdischen Geschichte. Diese Fürstentümer waren recht autonom und in den osmanischen Kriegen waren es eben diese Kudischen Fürstentümer die als verbündeter der Osmanen das Reich verteidigten. Rein gar nichts an diesem Ort oder an diesem Palast ist türkisch. (nicht signierter Beitrag von 2003:C7:A726:400:9C74:7439:6E19:43E5 (Diskussion) 08:55, 30. Jul. 2020 (CEST)) Man versucht hier das Wort Kurde immer durch Osmanen zu ersetzen hingegen fällt sehr oft das Wort türk . Das ist kein Zufall. (nicht signierter Beitrag von 2003:C7:A726:400:9C74:7439:6E19:43E5 (Diskussion) 08:56, 30. Jul. 2020 (CEST))
- Würdest du deine Aufmerksamkeit nochmals auf den Artikel lenken. Nirgends steht etwas von "türkischem Palast", es ist aber erwähnt, dass İshak Paşa einer "kurdischen Familiendynastie" angehörte. Wo ist jetzt der Skandal? -- Bertramz (Diskussion) 11:54, 30. Jul. 2020 (CEST)