Diskussion:Jóhanna Sigurðardóttir

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Rosenkohl in Abschnitt Erste offen ... der Neuzeit
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gleichstellung: Island wählt lesbische Staatschefin

[Quelltext bearbeiten]

http://11k2.wordpress.com/2009/01/30/gleichstellung-island-wahlt-lesbische-staatschefin/

das ist richtig, aber warum, warum zur Hölle sucht ihr euch da wieder irgendein obskures Blog raus, um das zu vermelden, und schaut nicht z.B. mal in Publikationen, die wenigstens auch zitabel sind? Lernt es doch bitte. --Janneman 20:21, 30. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Warum? Weil der/mein Blogartikel der erste in deutscher Sprache war, der nicht nur auf die isländische Regierungsumbildung, sondern auch die selbsterklärte Gleichgeschlechtlichkeit der Frau Sigurdardottir ("The couple were joined in a civil ceremony in 2002.") einging. Die Fakten stammen aus dem im Artikel verlinkten britischen The independent. --Fnberger 22:18, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Außerdem ist noch nichts in trockenen Tüchern. Ich habe die entscheidenden Passagen ausgeklammert, solange die Koalition noch nicht steht[1], kann man Jóhanna Sigurðardóttir kaum als "Staatschefin" bezeichnen. --Andibrunt 10:42, 31. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Jetzt ist es aber offiziell [2] [3] --Wirthi ÆÐÞ 19:29, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Sie ist keine Staatschefin, sondern Regierungschefin. Stern 20:04, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Der offizielle Titel ist Premierministerin (Prime Minister). --Fnberger 22:18, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Übrigens wird zwar überall behauptet, sie sei die erste homosexuelle Regierungschefin, ich habe aber von ihr nirgends eine Äußerung darüber gelesen. Sie äußerte m. W. lediglich, dass sie in einer gleichgeschlechtlichen Partnerschaft lebt. Damit könnte sie sich selbst auch als bisexuell oder ganz anders bezeichnen, was aber im Grunde uns ja nix angeht, wie man sich selbst definiert. Ich freue mich aber, dass die Welt nun endlich reif nicht nur für Frauen in politischen Spitzenämtern ist, sondern auch Tolernanz bei den Wählern für sexuelle Neigungen herrscht. Das ist sicher eine Bestärkung für viele. Stern 20:11, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Auch wenn ich dir inhaltlich zustimme, möchte ich doch anmerken, dass sie nicht gewählt wurde. --Wirthi ÆÐÞ 22:19, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Es wäre nicht verkehrt anzumerken, dass es sich um die Regierungschefin eines suveränen Staates handelt. Regierende Bürgermeister von Berlin sind auch Regierungschefs, da die Bundeshauptstadt einen Völkerrechtssubjekt d.h. einen Staat (wenn auch mit beschränkten Rechten) darstellt. Evtl. die Betonung, dass es sich um eine erste weibliche und zugleich in eingetragener Partnerschaft lebende Person als Regierungschef handelt. Shaqspeare 13:14, 2. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Name

[Quelltext bearbeiten]

Sigurðardóttir ist ein Patronym (Tochter von Sigurd). Es ist unüblich, sie "Sigurðardóttir" zu nennen. Richtig wäre im Artikel die übliche Anrede mit dem Vornamen "Jóhanna". Die meisten Isländer haben einfach keinen Nachnamen. -- Arne List 20:59, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Stimmt. Hab das mal beigezogen. --INM 21:09, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Das ist nach isländischer Praxis korrekt, aber wie geht die restliche Welöffentlichkeit damit um? Wird sie von Frau Merkel als "Mrs. Johanna" begrüßt werden? --Wirthi ÆÐÞ 21:20, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Vielleicht sollte man sich an der englischen Wikipedia orientieren. Die Bundeskanzlerin wird sich an dem orientieren, was ihr das Auswärtige Amt vorgibt. Frau Ministerpräsidentin ist immer der korrekte Titel. Jóhanna Sigurðardóttir muss ansonsten immer zusammen gesagt werden, also "Liebe Frau Jóhanna Sigurðardóttir". Jóhanna selbst würde aber Jóhanna genannt werden wollen und das so anbieten. -- Arne List 21:31, 1. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Ich möchte dem anmerken, dass zumindest einige Isländerinnen in der breiteren europäischen Öffentlichkeit den Patronym genauso benutzen, als ob es ein Familienname wäre. Als Beispiel sei hier die Architektin Jórunn Ragnarsdóttir von Lederer+Ragnarsdóttir+Oei genannt. Shaqspeare 13:00, 2. Feb. 2009 (CET)Beantworten
In so einer Aufzählung klingt das Patronym ja auch besser als der Vorname. -- Arne List 13:25, 2. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Was ist denn „besser“? Für einen Isländer macht es keinerlei Sinn. Wenn du sagst, ich hab das Buch von Björnsson gelesen, sagt er, wie bitte? Das ist ähnlich wie „Gruppenbild mit Dame von Heinrich“, oder „Faust von Johann Wolfgang“. Natürlich haben sich viele Isländer an das Unverständnis der Ausländer gewöhnt und machen sich schon nix mehr draus, aber in der Sache ist es einfach Blödsinn. Der 'Name' einer Person ist in Island halt der Vorname, das sollte man schon akzeptieren. --INM 08:33, 12. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Es ist ja nicht so schwer, den Namen vollständig zu schreiben. Wenn man sich aber im weiteren Textverlauf darauf bezieht und den ganzen Namen nicht jedesmal ausschreiben will, dann über den Vornamen, nicht aber ausschließlich durch das Patronym. Aber ich glaube, wir sind uns eh alle einig. Am besten wäre ein Disclaimer wie in der englischen Version. -- Arne List 09:09, 12. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Gegen einen solchen Disclaimer hätte ich nichts einzuwenden (und stimme den Ausführungen zu isländischen Namen natürlich zu, siehe auch Wikipedia_Diskussion:Namenskonventionen#Island - nicht ganz am richtigen Ort, da es ja nicht um die Lemmafindung geht). Gestumblindi 01:46, 27. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
Als Politikerin und Diplomatin wird sie keinem anderen Staatsoberhaupt ihren Vornamen andrehen, egal was die Praxis in Island ist. Das sind einfach Anstand und elementare Diplomatische Regeln. --SwissAirForceSoldier 22:54, 10. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Zu den elementaren diplomatischen Regeln gehört es, dass man die jeweiligen nationalen Gepflogenheiten bei Namen beachtet. Ausserdem werden wir es, wenn wir für Isländer eine einheitliche Regelung wollen (am besten wie mit der Vorlage Icelandic name der englischen Wikipedia), wohl kaum von der Tätigkeit der Person abhängig machen wollen, ob wir im Text ihren persönlichen Namen oder das Patronym schreiben. Gestumblindi 01:03, 11. Mai 2009 (CEST)Beantworten


Wieder mal ein Fall von "Nur so ists richtig, und die anderen 95% irren sich halt". Die Verwendung von Namensbestandteilen als Anrede, bzw. Kurzform des Namens ist Konventionssache, und wenn sich 95% nicht an eine Regel halten, dann handelt es sich um keine Konvention. Für die Verwendung in deutschen Texten finde ich keine anderen Belege als solche, die das Patronym als Nachnamen behanden. [4] [5] [6] --Zumbo 22:19, 13. Mai 2009 (CEST)Beantworten

[provokation]Man kann also sagen: solange die Dummen in der Mehrheit sind, haben sie recht?[/provokation] --Wirthi ÆÐÞ 09:42, 4. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Erste offen ... der Neuzeit

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel heißt es:

Jóhanna ist die erste offen homosexuelle Regierungschefin der Neuzeit.<ref http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7863923.stm </ref<ref http://edition.cnn.com/2009/WORLD/europe/02/01/iceland.pm/index.html </ref

Dies ist verkehrt, denn als homosexuell bekannt sind z.B. nicht nur Regierungschefs von Berlin oder Hamburg sondern auch von Sachsen oder der Niederlande, Englands, Schottlands und Irlands, --Rosenkohl 10:25, 12. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Abgesehen vom letzten sind das keine Länder, Staaten, Nationen, wie auch immer du das nennen willst. Dass Wilhelm III. (England) offen homosexuell lebte, wird nirgends behauptet, auch wenn man ihm homosexuelle Tendenzen wohl nachsagt(e). --Wirthi ÆÐÞ 10:30, 12. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Laut dhm mit Verweis auf S. van Raaij und P. Spies: In het gevolg van Willem III en Mary, huizen en tuinen uit hun tijd, Amsterdam 1988, S. 130 war die Homosexualität Wilhelms III. "in Hofkreisen bekannt". Berlin und Hamburg sind deutsche Bundesländer, Sachsen war ein Kurfürstentum. Hier ist aber auch nicht entscheidend wie Wir diese Staatsgebilde bezeichnen, vielmehr: ob deren oberste Regenten "Regierungschef" genannt werden, bzw. ob der Wikipedia-Leser "Regierungschef" als Bezeichnung für den obersten Regenten verstehen würde. Dies ist eindeutig der Fall, man vergleiche nur den Presse-Jargon bei Berichten über die deutschen Landesregierungen, wo regelmäßig von "Regierungschefs" die Rede ist. --Rosenkohl 22:12, 12. Feb. 2010 (CET)Beantworten