Diskussion:Józef Unrug
er weigerte sich in seiner muttersprache zu reden??????? er war pole!! nur weil er in deutschland geboren wurde heißt das noch lange nicht das er ein deutscher war... (nicht signierter Beitrag von 141.46.19.127 (Diskussion) )
- In Deutschland geboren und am deutschen Gymnasium und Kadettenanstalt in deutsch ausgebildet, bedeutet sicherlich, dass seine erste Sprache deutsch war. Sein familiärer Hintergrund war sicherlich weniger deutsch oder polnisch, sondern eher preußisch. Die Frage ist genauso schwer zu beantworten, wie z.B. die Frage ob Rosa Luxemburg Deutsche oder Polin war. War Nikolaus Kopernikus Deutscher oder Pole? Sie ist aber im Grunde genauso irrelevant.
- Derlei Sprachprobleme sind doch gar nicht so selten. Ich selber hatte einen Mitschüler aus Ungarn, der akzent- und fehlerfrei Deutsch sprach, aber nach eigener Aussage mit seiner Oma "Zu Hause" nur sehr schwer kommunizieren konnte. Die Gemeinheit war i.Ü., dass er vor 1989 nach Westberlin durfte und der Rest der Schule nicht. ;-) Er hat bis heute einen ungarischen Pass, lebt aber in Berlin. Er ist sicherlich Ungar, aber seine Muttersprache im Sinne der Hauptsprache ist definitiv deutsch. Es gibt in D sicherlich hunderttausende solcher Fälle. Gerade in Preußen war das nicht anders, was man mit einem Blick ins Berliner Telefonbuch bestätigt findet. Da findet man tausende polnischer Familiennamen. So gut wie keiner dieser Berliner würde auf die Idee kommen, sich als Polen zu bezeichnen. Aber seis drum, ich werde mal nach einer weniger streitbaren Formulierung suchen und ihn zur Sicherheit als Polen kategorisieren. Ich wollte lediglich einen für die Geschichte der polnischen Marine wichtigen Mann und tapferen Soldaten erwähnen, egal ob er Pole, Deutscher oder Räteromane war. Gunter 02:14, 13. Dez. 2006 (CET)
"er weigerte sich in seiner muttersprache zu reden??????? er war pole!! nur weil er in deutschland geboren wurde heißt das noch lange nicht das er ein deutscher war... "
Das ist ganz unwichtig: ein Pole oder Deutsche. Diese Antwort ist vollständig Missdeutung. In meiner Meinung er hatte ein Deutscher Herkunft, aber das ist unwichtig - erste: er war ein Ehreman, zwei: er war ein echte Offizier. Wichtig ist auch wem fühlte er, und das ist aber ganz einfach. Warum er weigerte sich in seiner muttersprache zu reden? Das Antwort ist in ihre Erlebnise in deutsche Gefangenenlager und ihre Behandlung durch deutsche Belegschaften. Diese Teil der Geschichte ist aber kaschierte in Deutsche Wiki, darum, weil ist unbequem für deutschen Historiker und deutsches Folk in Allgemein. Klein Beschreibung ihren Ursachen enthält Englische Wiki, weitläufig in Polnische Wiki - ich einlade zum Lektüre, übersatzen und für die echte Geschichtelection. Ich denke aber mit die Trauer, daß werden Sie diese Geschichte nicht verstehen. (nicht signierter Beitrag von 83.25.215.184 (Diskussion) 15:39, 19. Dez. 2010 (CET))
- na, ich habe mal die Einladung die polnische Version zu lesen angenommen. Dort lese ich: "Jako urodzony pod Berlinem w niemieckiej rodzinie arystokratycznej mówił lepiej po niemiecku niż po polsku..." (... sprach besser Deutsch als Polnisch....) - ich weiß es nicht, ich habe keine Quellen, aber mir scheint das spricht sehr für Deutsch als seine Muttersprache ...Sicherlich Post / FB 15:54, 19. Dez. 2010 (CET)
- und in der englischen Wikipedia lese ich gerade; "even though he spoke his native German fluently" - eine native language also .oO - mir scheint deine Einladung hast du ausgesprochen ohne die Artikel vorher zu lesen? .... und aus keinen der beiden Artikel kann ich herauslesen, dass er wegen seiner Behandlung in Gefangenschaft sich weigerte deutsch zu sprechen. Vielmehr lese ich in der englischen; "The Germans treated him with great respect" was sehr dagegen spricht. - Was also wird von wem wo kaschiert?....Sicherlich Post / FB 16:02, 19. Dez. 2010 (CET)
- nochmal auf pl nachgeguckt was die schreiben: "...że 1 września zapomniał, jak się mówi po niemiecku." - er hat am 1. september also Deutsch verlernt weil er wusste, dass er drei Wochen später gefangen genommen wird und dann schlecht behandelt werden wird? - Sorry, aber ich hoffe deinen nächsten beiträge haben inhaltlich wenigstens ein Stück weit Standfestigkeit. ...Sicherlich Post / FB 16:07, 19. Dez. 2010 (CET)
- und in der englischen Wikipedia lese ich gerade; "even though he spoke his native German fluently" - eine native language also .oO - mir scheint deine Einladung hast du ausgesprochen ohne die Artikel vorher zu lesen? .... und aus keinen der beiden Artikel kann ich herauslesen, dass er wegen seiner Behandlung in Gefangenschaft sich weigerte deutsch zu sprechen. Vielmehr lese ich in der englischen; "The Germans treated him with great respect" was sehr dagegen spricht. - Was also wird von wem wo kaschiert?....Sicherlich Post / FB 16:02, 19. Dez. 2010 (CET)
- Ich verstehe die Kritik nicht. In "meinem" Originaltext lasse ich doch gar keinen Zweifel entstehen, dass er ein "Ehrenmann" und "echter Offizier" war. Auch an seiner Loyalität zu seinem polnischen Vaterland, vielleicht trifft dieses Wort ja besser(?), habe ich nie irgendwelche Zweifel geäußert. Im Gegenteil betont der Artikel ja, dass die von ihm befehligten Marineeinheiten als letzte reguläre polnische Einheiten kapitulierten, 2 Tage nach Warschau! Lieber Kritiker: Wenn ich auch nur einen Hinweis auf schlechte Behandlung in Gefangenschaft gefunden hätte, hätte ich das hier detalliert beschrieben! I.Ü. hatte ich mir schon bevor ich den Text in den Artikelraum verschoben habe von einem befreundeten polnischen Muttersprachler den pl.wiki-Artikel übersetzen lassen... Ansonsten danke ich Sicherlich für die hier angeführten Übersetzungen, die die Übersetzung meines damaligen Dolmetschers ja bestätigen. Gunter (Diskussion) 22:11, 21. Mär. 2012 (CET)
Ich habe eine Frage zum Foto. Wenn er 1933 Konteradmiral wurde und dieses Foto von 1934 stammen soll, warum trägt er dann die Ärmelstreifen eines Kommodores? Das wären zwei Ränge darunter. Foto muss älter sein.--Ollipdm (Diskussion) 11:01, 30. Jul. 2012 (CEST)