Diskussion:Jack Cade
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 2003:E3:C733:3600:417E:B9FA:AF82:E116 in Abschnitt Nachleben, geläufige Falsch-Übersetzung ins Deutsche
"Durch die Verwendung des mütterlichen Familiennamen des Duke of Yorks Cade klar gibt seine Zustimmung zu den Ansprüchen, die York auf dem englischen Thron gehabt haben könnte." -> Was soll dieser Satz bedeuten? (nicht signierter Beitrag von 141.71.1.191 (Diskussion) 11:14, 30. Apr. 2012 (CEST))
Nachleben, geläufige Falsch-Übersetzung ins Deutsche
[Quelltext bearbeiten]Die zutreffende Übersetzung lautet: "Lasst und alle Juristen umbringen." - "Lawyer" pauschal und eingrenzend als "Anwalt" zu übersetzen, ist in Deutschland zwar üblich, aber falsch. --2003:E3:C733:3600:417E:B9FA:AF82:E116 11:29, 22. Jul. 2023 (CEST)