Diskussion:Jaime Roldós
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Jpp in Abschnitt Aguilera
Aguilera
[Quelltext bearbeiten]Was hat es denn mit dem Namensteil „Aguilera“ auf sich? Der steht in der Einleitung und es gibt auch eine Weiterleitung, aber im Text ist nur von „Jaime Roldós“ die Rede und auch das Lemma lautet so. Wie heißt er denn nun wirklich? -j ?! 12:03, 30. Mai 2008 (CEST)
- Alle Spanier und Südamerikaner haben zwei Nachnamen, den des Vaters und den der Mutter (bzw. des Vaters der Mutter, etc.), in seinem Fall also Roldós und Aguilera. Selbst vererben sie nur den Vaternamen, der in der Regel auch im öffentlichen Sprachgebrauch benutzt wird. Er heisst also Jaime Roldós Aguilera, aber wenn man von ihm spricht, ist er nur Roldós. chigliak 17:54, 30. Mai 2008 (CEST)
- Danke für die Erklärung. So ungefähr hatte ich es mir zusammengereimt. Wollte aber lieber sicher sein. Gibt es eigentlich irgendwo einen Artikel über spanische Nachnamen, wo man so etwas nachlesen kann? --j ?! 18:23, 30. Mai 2008 (CEST)
- Oh, erst gucken, dann fragen. Hab’s gefunden: Nachname#Spanien, Portugal und Lateinamerika. --j ?! 18:25, 30. Mai 2008 (CEST)
- Danke für die Erklärung. So ungefähr hatte ich es mir zusammengereimt. Wollte aber lieber sicher sein. Gibt es eigentlich irgendwo einen Artikel über spanische Nachnamen, wo man so etwas nachlesen kann? --j ?! 18:23, 30. Mai 2008 (CEST)