Diskussion:Jaja (Insel)
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Dreizung
russische Aussprache: russisch Яя, mit der Betonung auf der zweiten Silbe. Tja, ich versuche es entsprechend „russisch“ auszusprechen, doch wenn die Geschichte der Namensgeben stimmt, müsste es genau umgekehrt betont werden, «Я, я, я!» - heißt es im russischen Wikipedia Artikel, dabei wird das erste я betont. Ilja (Diskussion) 22:32, 12. Aug. 2016 (CEST)
- @Ilja: Die Geschichte der Namensgebung wird vom Sinn her immer wieder so kolportiert, wobei der genaue Wortlaut sich unterscheidet. Quelle für die Aussage, dass die zweite Silbe betont wird, ist der erste Absatz des Artikels von Gennadi Bogdanow. Dort rufen die Entdecker «Я, я первым увидел остров», also: „Ich, ich sah die Insel als Erster“. Würdest Du es in diesem Fall so betonen? Gruß --Dreizung (Diskussion) 06:02, 13. Aug. 2016 (CEST)
- Das ist nur schwer zu sagen, ich glaube, da kann man unendlich viele Geschichte dazu erfinden, ich denke mehr an das klangähnliche russische Wort Дядя (Onkel) und das wird auf der erste Silbe betont Djadja. Aber wirklich wichtig ist es nicht, nur würde ich es in dem Artikel bei unserem Wissensstand lieber gar nicht erwähnen. Gruß Ilja (Diskussion) 10:09, 13. Aug. 2016 (CEST)
- Mit Дядя hat Яя als Kunstwort eigentlich nichts zu tun. Die Quelle sagt eindeutig, nämlich wörtlich, dass die zweite Silbe betont wird. Da ich wie Du und vermutlich (fast) alle Anderen instinktiv die erste Silbe betont hätte, halte ich das schon für eine wichtige Information. --Dreizung (Diskussion) 12:16, 13. Aug. 2016 (CEST)
- Das ist nur schwer zu sagen, ich glaube, da kann man unendlich viele Geschichte dazu erfinden, ich denke mehr an das klangähnliche russische Wort Дядя (Onkel) und das wird auf der erste Silbe betont Djadja. Aber wirklich wichtig ist es nicht, nur würde ich es in dem Artikel bei unserem Wissensstand lieber gar nicht erwähnen. Gruß Ilja (Diskussion) 10:09, 13. Aug. 2016 (CEST)