Diskussion:James Bond 007 – Der Spion, der mich liebte

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Tagen von 2003:E7:B74B:CD96:5E5:64F9:36E4:14FF in Abschnitt Titel
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Shane Rimmer ist komisch.

... und in "Diamantenfieber". --87.123.67.145 21:12, 31. Okt. 2007 (CET)Beantworten

Regisseur Kubrick?

[Quelltext bearbeiten]

Es hat sich wohl ein Fehler eingeschlichen. Im Absatz "Hintergrund" wird als Regisseur Stanley Kubrick genannt. Regisseur war aber Gilbert. Ob Kubrick Einfluss auf diesen Film hatte, weiß ich nicht.

Kubrick stand (was auch in der Produktion kaum jemand wusste) als Berater für die Ausleuchtung des U-Boot-Docks zur Verfügung. --192.129.26.10 22:31, 17. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Q

[Quelltext bearbeiten]

Q wurde bereits in "Dr. No" mit Major Boothroyd angesprochen, ob er damals auch schon Q hieß bin ich nicht sicher, selbst im Abspann steht Major Boothroyd.

--Basti1403 18:25, 21. Mär. 2008 (CET)Beantworten

völlig neue Handlung

[Quelltext bearbeiten]

"Wie zuvor schon bei „Man lebt nur zweimal“ dachte man sich für den Film eine völlig neue Handlung aus, die kaum etwas mit der Romanvorlage gemein hat."

Wurde nicht einfach das Grundgerüst der Handlung von „Man lebt nur zweimal“ hier vom Weltraum ins Meer verlegt? --91.64.96.152 01:25, 9. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Deutsche DVD Version

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den Hinweis hinzugefügt, dass einige Deutsche Synchrontonstücke in der DVD Version fehlen, die einen sarkistischen Hintergrund hatten. In der Fernsehversion waren die zu hören. In Sachen Rainer Brandt ist gemeint, dass er in einem Interview für Koch Media mal erklärt habe, dass er solche Worte immer dann einfügte, wie in Die 2 oder den Spencer/Hill Filmen, wenn man den Schauspieler nicht direkt von vorne sehen konnte, um der Szene mehr Humor zu geben.-- Marseille77 09:23, 24. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Unverständlich

[Quelltext bearbeiten]

"Der Film spielte umgerechnet 185 Millionen Euro ein und etablierte Roger Moore endgültig in der Rolle des britischen Agenten. Er sagt noch heute in Interviews, dass es sein „Lieblings-Bond“ sei."

Wer sagt das? Moore über sich selbst?!

"unter anderem ein in einer Spieluhr untergebrachtes Funkgerät, das die Titelmelodie des Films Doktor Schiwago spielt (in der Sowjetunion durfte der Roman offiziell erst 1988 erscheinen)"

Worauf bezieht sich der geklammerte Satz? War Doktor Schiwago verboten o.ä.? Sollte erklärt oder weggelassen werden. --85.178.214.232 00:13, 22. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Dass der KGB zur Benachrichtigung einer seiner Agentinnen eine Melodie aus einem Film verwendet, der auf einem in der UdSSR verbotenen Buch beruht ist ja ein besonderer Gag des Films. Näheres erfährt man wenn man den Link verfolgt, der über den Film zum Buch führt. Deshalb sind mE weitere Erklärungen an der Stelle nicht notwendig.--RedPiranha 10:54, 22. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Jep, Moore sagt das im Audiokommentar von DVD und Blu-ray. Übrigens eine kleine Korrektur: Dieser Film ist nicht der erste, in dessen Vorspann Bond zu sehen ist. Das war bereits in "Goldfinger" und danach in "Im Geheimdienst Ihrer Majestät" der Fall. --2003:45:4848:AC01:D053:E8DE:DCFD:5330 19:58, 28. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

Mount Asgard

[Quelltext bearbeiten]

... ist über 2km hoch, die angegebenen 1000+ m beziehen sich auf die senkrechten Flanken. Habe das präzisiert. --88.217.20.217 14:22, 3. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Filmmusik

[Quelltext bearbeiten]

Bei The Spy Who Loved Me wich man erstmals von der in den Bond-Filmen gängigen Praxis ab, nach der Lied- und Filmtitel sich entsprechen.

Diese Aussage finde ich etwas gewagt. Was ist denn mit Dr. No? Andererseits kann man wohl kaum davon reden, dass man in Dr No von einer gängigen Praxis abwich, wenn diese erst in Liebesgrüße aus Moskau etabliert wurde. Dennoch vermittelt dieser Satz einen falschen Eindruck, nämlich, dass bei allen vorherigen neun Filmen Titel und Titel des Titelsongs einander entsprachen. HenSti (Diskussion) 10:38, 27. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Zug nach Sardinien

[Quelltext bearbeiten]

Bin ich bisher der einzige dem aufgefallen ist, das es keinen Zug von Ägypten nach Sardinien gibt? Welchen Zug benutzen die 3 Darsteller dann? Es würde doch keinen Sinn machen, von Kairo nach Europa zu fliegen, um dann mit dem Zug nach Sardinien zu fahren. Gibt es da überhaupt einen? Man könnte ja gleich nach Sardinien fliegen. (nicht signierter Beitrag von 2A02:2454:9937:7B00:3850:A6C4:F371:5CB7 (Diskussion) 21:21, 12. Mai 2021 (CEST))Beantworten

Könnte der Taurus-Express vom Libonon nach Istanbul oder ein weiterer Zug auf dem Balkan gewesen sein. Von Kairo nach Rom geflogen sind sie demnach nicht, da bräuchte es keinen Nachtzug mehr. --WeiterWeg (Diskussion) 08:13, 29. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

Zurückgesetzte Korrekturen

[Quelltext bearbeiten]

Mein Edit mit m. E. korrigierenden Verbesserungen wurde insbesondere in folgenden Teilen von Flingeflung wieder auf die m. E. schlechtere Vorversion zurückgesetzt.

Konkret:

  • "Sie werden vom Beißer verfolgt" ist nicht korrekt: Sie werden verfolgt von 1.) einem Motorradfahrer (mit Geschoss) 2.) einem Auto mit Beißer und 2 od. 3 anderen Männern. (3.) Naomi)
  • Der Lotos ist nicht versehentlich oder zufällig ins Merr gestürzt, sondern wurde von Bond am Ende des Stegs ins Meer gefahren.
  • "Bond kann [...] den Tanker schwer beschädigen ..." ist nicht das Ziel von Bond (sondern in den Kommandobunker zu gelangen). Die Beschädigung des Schiffes ist 'Kollateralschaden' des Kampfes.
  • "Kurz bevor Atlantis auseinanderbricht": Die Atlantis bricht nicht auseinander, sondern geht unter bzw. ist untergegangen, nachdem zwei ihrer Stützen weggeschossen wurden (die Rettungskapsel steigt von unterhalb des Meerespiegels nach oben.)
  • Mit 'ins Haifischbecken geworfen und Beißer konnte den Hai besiegen' unnötig detailliert - es braucht auch nicht das anfängliche Verschwinden der Sekretärin dort.

--WeiterWeg (Diskussion) 17:05, 28. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

  • "Sie werden vom Beißer verfolgt" ist nicht nicht korrekt, sondern korrekt. Er ist einer der Haupt-Nebendarsteller und darf deshalb aus meiner Sicht ruhig erwähnt werden, während dein 1.) ruhig entfallen kann und dein 3.) ja erwähnt wird.
  • Das stimmt, aber "bugsieren" halte ich hierbei für ungeeignet. Ich werde das präzisieren.
  • Haarspalterei. Wenn er den Kommandobunker aufsprengt, ist das auch "den Tanker schwer beschädigen".
  • Die Beschreibung der Folgen der Torpedierung fehlt in deiner Korrektur. Aber auch das kann ich gerne präzisieren.
  • Ich erinnere mich gut, dass das damals eine der meistbeachteten Szenen in den Medien war, wie Beißer den Hai beißt und ihm entkommt. Sowas zeichnet ihn ja nun mal aus und kann daher durchaus erwähnt werden.
--Flingeflung (Diskussion) 12:06, 30. Jun. 2021 (CEST)Beantworten
  • Ein Verfolger auf Land würde in der Richtigkeit dem Satz entsprechen: "Die SPD regiert Deutschland." Habe die anderen Verfolger ergänzt. Auch 'Bordwaffen' des Hubschraubers, sonst bestände kein Anlass zur 'Flucht'.
  • D'accord.
  • Schon oben erklärt. Das Ziel von Geldautomatensprengern ist es auch nicht, den Bankvorraum schwer zu beschädigen, sondern ans Geld zu gelangen. Habe es weggelassen, 'schwer beschädigt' dann wieder zugesetzt, um das Sinken zu erklären. Auch Bunker gesetzt, für eine üblich gesicherte Kommandobrücke braucht es keine Sprengung mit Raketensprengkopf.
  • Entsprechend oben korrigiert, dass sie 'nach' und nicht 'vor' dem Versinken entkommen.
  • Der Gag im Film hat sich natürlich über das anfängliche 'Verschwinden' der Sekretärin aufgebaut und kommt hier nicht zum Tragen. Zudem stellt man sich unter 'Haifischbecken' eine Vielzahl vor, dann ist es 'nur ein' Hai. Bis vielleicht eine bessere Idee kommt, so belassen.
  • Nachgefügt noch die Erklärung für die Morde an Fekkesh und Kalba, die der Zuschauer hat, hier aber unerklärt waren.
--WeiterWeg (Diskussion) 05:09, 5. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Edits vom 8. Juli

Das 'erneut' hatte ich weggelassen, weil es der erste Angriff von Beißer auf die Agenten war (der zweite erfolgte im Auto). In der Tempelanlage hatten die beiden den Beißer verfolgt, indem sie ihn seinen Wagen eingestiegen waren. Es kam zum Kampf (mit Angriffs- und Verteidigungsmodi), aber in der Tempelanlage war es kein Angriff in dem Sinne, dass jemand Nichtsahnenden aufgelauert wurde und auf ihn losgegangen wird -> wieder weggelassen.

Formulierung 'Haifischbecken'

Umformuliert, damit erkenntlich:

  • nur ein Hai
  • ein Weißer Hai (sonst wäre es harmlos)

--WeiterWeg (Diskussion) 21:15, 9. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Es ist das dritte Aufeinandertreffen mit dem Beißer, also ist "erneut" wohl ziemlich zutreffend. Wer genau wen zuerst angegriffen hat, ist doch unwichtig. Und dass es ein Weißer Hai ist, geht woraus hervor? Er wirft Beißer "ins Becken" ... welches Becken? Ein Haifischbecken muss nicht zwingend mehrere Haie enthalten. Nun lass doch gut sein, es ist doch alles gut und ausreichend detailliert beschrieben, um dem Leser ein grobes Handlungsverständnis zu vermitteln. --Flingeflung (Diskussion) 11:55, 11. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Dann müsste man schreiben: "treffen im Zug erneut auf den Beißer", aber bei 'angegriffen' ist das 'erneut' weglassen, wobei Letzteres für mich die geeignetere Variante ist.
Es scheint der Beißer mit einem kleineren Hai zu kämpfen als die Sekretärin, es können also verschiedene Haie im Film erscheinen -> nehme Typisierung zurück. 'Becken' war mir genügend , da nach Allgemeinwissen Fische nicht ohne Wasser existieren und Stromberg nicht mehrere Becken unterhält. 'Haifischbecken' hatte ich nicht genommen, weil es nur einen oder mehrere Haie impliziert, aber, wie im Mittelteil beim Besuch der Agenten als Forscher sichtbar, etliche andere Fischarten (zzgl. Schildkröte) wie auch Rochen das Becken mitbewohnen.
Es geht nicht um mehr oder weniger detailliert, sondern Fehler herauszunehmen, was 'erneut angegriffen' und 'Haifischbecken' darstellen. Du kannst dir andere Formulierungen überlegen, bevor ich der Korrektheit geschuldet 'erneut' herausnehme und statt 'Haifischbecken' 'Schauaquarium' setze (zzgl. 'Strombergs Hai' statt 'den Hai').
--WeiterWeg (Diskussion) 00:23, 12. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Du willst es also ganz genau haben. Das besagte Haifischbecken befindet sich IN der Station, während das von dir beschriebene Szenario mit anderen Fischen sich außerhalb befindet. Zumindest sind in den Szenen mit dem Hai keine andere Wasserbewohner sichtbar. Die Beschreibung ist also korrekt, so wie sie ist. "Erneut" ist natürlich ebenfalls richtig, da der Beißer bei den Pyramiden Anya angreift und sie beide später in der Tempelanlage mit Steinen bewirft. Ich verstehe nicht, was dir daran unklar ist. --Flingeflung (Diskussion) 10:34, 12. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Beim Besuch der Agenten als 'Meeresforscher' ist die Station hochgefahren (über dem Wasser). Vom Landungssteg auf Wasserebene aus fährt Bond mit dem Aufzug nach oben in die Kugel. Dort sieht man in den zwei Bullaugen Fels- und Sandboden -> also Aquarium über der Wasseroberfläche. (Wenn es der Meeresboden sein sollte, hätte sich die Kugel nicht nur absenken, sondern tief in den Meeresboden eingraben müssen. Und dann wäre nur eine trübe, kurze Sicht auf viel weniger Meeresfauna gegeben). Zudem hast du negiert, dass Bond unter den Fischen am Boden den Arm der Sekretärin entdeckt.
Ein so bezeichneter 'Angriff' muss die erste Handlung eines Szenarios darstellen. Bond hat im Zug den Beißer mit Tablett und Lampenstrom angegriffen, aber es waren nicht erste Handlungen. Bis zur Tempelanlage gab es eine Verfolgung Beißers durch die Agenten als erste Handlung, der sie mit dem Stein loswerden wollte. Bei den Pyramiden kenne ich nur eine Begegnung des Beißers mit Bond ohne Kampf, keine mit Anya geschweige Angriff auf sie. --WeiterWeg (Diskussion) 07:51, 14. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Die Sache mit dem Haifischbecken und den Pyramiden muss ich mir nochmal im Film ansehen. Ein so bezeichneter 'Angriff' muss die erste Handlung eines Szenarios darstellen. -> warum? --Flingeflung (Diskussion) 17:46, 15. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Man sieht recht eindeutig bei der Szene mit der Sekretärin (0:16:45) und später beim Beißer (ab 1:57:20), dass es sich um ein innenliegendes Bassin handelt. Die Szenen mit den Fischen und Korallen, als Bond und Stromberg sich begegnen (1:06), zeigen eine völlig andere Unterwasserlandschaft. Wie der Arm der Sekretärin dort hineinkommt, lässt sich nicht nachvollziehen (vermutlich ein Filmfehler, der Dramaturgie geschuldet).
Bei den Pyramiden gab es kein direktes Aufeinandertreffen mit dem Beißer, da habe ich mich vertan. Aber bei der Tempelanlage ist es der Beißer, der den Angriff startet, indem er einen Stein auf sie herabwirft. Im Zug ist es demnach der zweite Angriff, "erneut" ist also wie bereits gesagt zutreffend. --Flingeflung (Diskussion) 09:23, 16. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Wenn 2021 Panzer der Roten Armee nach Berlin vorrücken, wäre das ein Angriff, 1945 war es nicht die iniative Handlung und deshalb heißt es nicht: Das Deutsche Reich wurde 1945 von der Sowjetunion angegriffen.
Wenn du mit einem Geldkoffer in der Hand in den Alpen von jemandem mit Pistole verfolgt wirst und du trittst dabei gegen lose Steine, damit sie in Richtung Verfolger rollen, dann ist das nicht ein Angriff von dir auf jemanden, sondern du verteidigst dich gegen jemanden, der dir den Geldkoffer rauben will; die initiative Handlung ist die Verfolgung.
Dito im Film: Iniative Handlung Verfolgung, Beißer wehrt sich mit dem Stein, dass ihm der Film abgenommen wird.
Du folgst nicht der Filmlogik(, auch wenn die Anfnahmen, die den Aquariumboden darstellen sollen, Aufnahmen vom einem echten Meeresgrund sein mögen): Bond erkennt an dem abgetrennten Arm, dass Stromberg ein Schurke ist und durchschaut den Falltürmechanismus im Aufzug. Durch drei Bullaugen zeigt ihm Stromberg verschiedene Aquariumsbewohner, zuletzt den Hai, was die Theorie des Hais als alleinigen Bewohner eines "Haifischbeckens" widerlegt.
--WeiterWeg (Diskussion) 23:09, 16. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Das ist sehr viel Theoriefindung nur dafür, um "erneut" und "Haifischbecken" aus dem Artikel rauszuhalten. Allerdings sind keine neuen Erkenntnisse oder Argumente erkennbar. Der Beißer greift die Agenten mit einem Stein an, also ist für den Angriff danach im Zug "erneut" gerechtfertigt. Und im Film ist ab 1:57:20 deutlich erkennbar ein Hai in einem Becken erkennbar (= Haifischbecken). Die von dir angesprochene Szene mit den drei Bullaugen scheint die Sicht auf die Umgebung der Station zu sein, aber nicht das Haifischbecken, auch wenn da ein Hai zu sehen ist. Das muss ja nicht derselbe sein wie im Becken. Was ist denn nun immer noch unklar daran? --Flingeflung (Diskussion) 15:32, 19. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Wie soll der Sekretärinnenarm in die Umgebung kommen? Wie kann das die Sicht auf die Umgebung sein, wenn sich die Station während des Besuchs oberhalb der Meeresoberfläche befindet? (bereits 07:51, 14. Jul. 2021 (CEST)) Der Blick außerhalb der Station müsste dann Himmel, Vögel und Flugzeuge zeigen ...
Wenn du Verfolger mit Pistolen mit einem Stein bewirfst, ist das qualitativ etwas anderes, als wenn du in einem Zug initiativ jemanden töten willst. (Juristisch spielt beim ersten 'Notwehr' eine maßgebliche Rolle, das zweite wäre 'Mordversuch'). Du setzt das irreführend gleich, dem Leser wird ein falsches Bild übermittelt.
--WeiterWeg (Diskussion) 10:41, 20. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Du willst doch nicht ernsthaft behaupten, dass in einem Kinofilm alles streng nach logischen Grundsätzen abläuft, oder? Googel doch mal nach Filmfehler, da gibt es jede Menge. So wird's auch mit dem Sekretärinnenarm sein. Ist aber auch egal, der Hai schwimmt in einem Becken, das ist klar erkennbar, das kannst du drehen, wie du willst. Und dass dem Leser ein falsches Bild vermittelt wird, die Gefahr sehe ich nun wirklich nicht. Wir drehen uns im Kreis. Wenn keine neuen Erkenntnisse kommen, ist für mich EOD. --Flingeflung (Diskussion) 15:09, 20. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
EOD kann jeder für sich festlegen. Die Fakten sind genannt, auswertend lässt sich sagen, dass du behaupten willst, dass beim Besuchs Bonds, als sich die Station oberhalb des Meeresspiegels befindet, durch die Bullaugen die Unterwasser-Stationsumgebung gezeigt wird, also weitere Filmfehler andeutest. Jedes größere v. a. künstliche Wasserbehältnis ist ein Becken, für mindestens teilweise durchsichtige Becken wird auch 'Aquarium' verwendet. Mit 'Haifischbecken' deutet du fälschlich an, dass sich ausschließlich ein Hai (oder Haie) im Großaquarium befindet/n und titulierst die anderen Aquariumsbewohner als "Filmfehler", d. h. entwickelst eine eigene Handlungstheorie aufgrund einer selbsterdachten unbelegten Filmfehlertheorie, was nach WP:TF nicht zulässig ist -> diesbzgl. mit einer kleinen Änderung korrigiert, 'erneut' nur nichtsichtbar kommentiert. Von mir aus jetzt EOD. --WeiterWeg (Diskussion) 04:16, 7. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

Du willst deine Interpretation der Dinge also ohne Konsens durchdrücken. Da du sicher weißt, wo das enden wird, schlage ich vor, dass du den Weg über 3M suchst, bevor es soweit kommt. --Flingeflung (Diskussion) 09:07, 9. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

Titel

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es hierzu seriöse Belege? (Sa 24. Okt 2015, 08:32) (Fleming hat eine 1:1-Verfilmung testamentarisch verboten). QWäre ja erwähnenswert. Bis jetzt ist der Abschnitt zum Titel ja nicht gerade aufschlussreich. 2003:E7:B713:1BB1:D856:B89D:2641:AD9E 21:16, 3. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

Soundtrack

[Quelltext bearbeiten]

Die Tracklist scheint nicht vollständig zu sein. Offenbar wurde später noch ein extended Soundtrack veröffentlicht.

Merkwürdigerweise findet man im world wide web auch noch weitere Tracks, die in beiden Soundtracks offenbar nicht vorhanden sind, etwa Underwater Lotus. Btw.: Wunderschönes Stück. 2003:E7:B71C:771E:3866:6F2C:B579:94FF 09:28, 13. Sep. 2021 (CEST)Beantworten


Da die Masterbänder einiger Stücke als verschollen gelten, wartet der Soundtrack nur mit der ursprünglichen Titelzusammenfassung auf.

Den Satz verstehe ich nicht. 217.85.25.129 12:18, 14. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Titel

[Quelltext bearbeiten]

Titel "Der Titel wurde von Ian Flemings gleichnamigem Roman übernommen, hat aber nichts mit dessen Handlung zu tun. Er wird im Film auch nicht genannt.[4]"

Ich dachte der Spion der mich (Anya) liebte wird zu Beginn des Films von Bond getötet. (nicht signierter Beitrag von Manwithoutfaceberlin (Diskussion | Beiträge) 23:04, 22. Sep. 2021 (CEST))Beantworten

So weit ich weiss, bezeichnet Anya den Getöteten gegenüber Bond als The Man I loved. Wortwörtlich kommt der Titel im Film tatsächlich nicht vor, auch wenn klar wird, wer mit dem Spion/Spy im Titel gemeint ist. 217.85.25.129 13:46, 16. Okt. 2021 (CEST)Beantworten
Ja, Bond.
Auch wenn Buchvorlage und Film im Grunde nichts miteinander zu tun haben, wird die Geschichte im Roman von der weiblichen Hauptfigur aus der Ichperspektive erzählt. Für sie ist also James Bond "der Spion, der mich liebte". --91.224.226.196 08:11, 3. Mai 2023 (CEST)Beantworten
Das stimmt nicht. Das ist Anyas Freund, der zu Beginn des Filmes von Bond in Notwehr erschossen wird. 2003:E7:B74B:CD96:5E5:64F9:36E4:14FF 10:24, 10. Nov. 2024 (CET)Beantworten

Bathyskaph

[Quelltext bearbeiten]

Die Station ist ein Bathyskaph. Bitte erst ändern, wenn ausdiskutiert! --87.158.87.183 11:29, 19. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Falsch herum: erst die Änderung einfügen, wenn ausdiskutiert und Konsens erzielt! An welcher Stelle im Film wird der Ausdruck verwendet? Ist das überhaupt eine wichtige Information? Sehe ich nicht so. Im verlinkten Artikel Bathyskaph ist zu lesen: Als Bathyscaph oder Bathyskaph bezeichnete der Schweizer Forscher Auguste Piccard die von ihm entwickelten Tiefsee-U-Boote. Es ist also ein spezieller Ausdruck für dessen Boote, nicht für die Station im JB-Film. --Flingeflung (Diskussion) 12:32, 19. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
@Flingeflung Falsch herum: MEINE Verbesserung wurde von dir geändert, also erst Bathyskaph lassen und ANDERE Meinungen abwarten. Wenn nicht Bathyskaph, wie soll die auf- UND abtauchende Station sonst heißen? Es geht mir nicht um das Wort Bathyskaph, sondern das falsche "Unterwasserstation", was sie schlicht nicht ist. Tauchstation? Ich nehm das mal. :) --87.158.87.183 13:09, 19. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Du scheinst es nicht zu verstehen, daher nochmal: Du hast die erste Änderung eingebracht ("Bathyskaph"), daher ist es an dir, das Diskussionsergebnis abzuwarten. Ich habe lediglich den Ursprungszustand wiederhergestellt. Normalerweise könnte/müsste ich dich nun auf VM melden, da du wieder eigenmächtig während einer laufenden Diskussion den Artikel verändert hast, aber ich lasse es mal gut sein, ich bin mit der Tauchstation einverstanden. Den verlinkten Major habe ich jedoch nun entfernt, da ihr Dienstgrad völlig unerheblich für den Handlungsverlauf ist (Bonds Dienstgrad wird ja auch nicht ständig erwähnt). --Flingeflung (Diskussion) 13:53, 19. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
@Flingeflung Prima! Danke! --87.158.87.183 22:01, 19. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Erstausstrahlung?

[Quelltext bearbeiten]

Laut Quelle 29: "Der Film lief am 17. Dezember 1989 um 20:15 auf ARD erstmals im deutschen Free-TV."

Scheinbar jedoch nicht (bitte Seite 22 anschauen):

https://www.e-newspaperarchives.ch/?a=d&d=TTB19891216-01.2.44&e=-------de-20--1--img-txIN--------0-----

Der/Das Musikatenstadl lief am 17.12.1989 und war live aus Cottbus.

https://www.rbb24.de/studiocottbus/kultur/2019/12/30-jahre-mauerfall-musikantenstadl-cottbus.html

Mich wundert das der Film innerhalb von nicht mal 4 Monaten 2x in der ARD gelaufen sein soll. Und das zu der Zeit so kurz nach der TV-Premiere.

Stattdessen lief er wohl zuerst am 25.03.1990 (Seite 26)

https://www.e-newspaperarchives.ch/?a=d&d=TTB19900324-01.2.43&e=-------de-20--1--img-txIN--------0----- --2003:C2:1F14:9D00:A014:503:7863:C8F1 12:38, 28. Mär. 2024 (CET)Beantworten