Diskussion:Janina

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 82.113.99.97
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die hebräische Namensbedeutung "Jehova ist gnädig" ergibt inhaltlich keinen Sinn, da es sich bei "Jehova" um einen Lesefehler handelt (das unauszusprechende "Jahwe" in Kombination mit der Punktuation des Wortes "Adonai" - Gottesname/der Herr), der im Hebräischen gar nicht vorkommt. (nicht signierter Beitrag von 82.113.99.97 (Diskussion) 22:16, 9. Mär. 2020 (CET))Beantworten