Diskussion:Japanischer Wandschirm
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Schoeckinger in Abschnitt Falsche Bildunterschriften
Korrekte Aussprache
[Quelltext bearbeiten]Es wäre sehr schön und gut, wenn die korrekte Aussprache des Wortes Byobu, am besten mit IPA, noch eingetragen wird. Danke.--2003:4B:AD39:5D01:948:A6AE:3541:6BD4 13:51, 25. Jun. 2014 (CEST)--2003:4B:AD39:5D01:948:A6AE:3541:6BD4 13:51, 25. Jun. 2014 (CEST)
Laut Wiktionary ist die Aussprache [bʲo̞ːbɯ̟ᵝ]. --40.118.21.253 11:36, 25. Jan. 2019 (CET)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.nico.or.jp/hyaku/en/2006/TW2006-014.html
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 11:37, 25. Dez. 2015 (CET)
Falsche Bildunterschriften
[Quelltext bearbeiten]Die Unterschriften der beiden Ansichten des Byōbus von Kayama Matazō ist mit "Tausend Kräne" angegeben, sollte aber wohl "Tausend Kraniche" lauten.
Die Unterschrift des Fotos von Allan West beim Malen sollte wohl beginnen mit "Der Maler", nicht "Le peintre". --Schoeckinger (Diskussion) 10:10, 7. Feb. 2023 (CET)