Diskussion:Jheringsfehn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von GregorHelms in Abschnitt Schreibung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schreibung

[Quelltext bearbeiten]

Wenn die Schreibung mit I falsch und die mit J richtig ist, lautet also die Aussprache Jeringsfehn? Andernfalls ist die J-Schreibung absurd, zumal die I-Schreibung, laut Artikel Rudolf von Jhering, die historische ist. Welcher Amtsschimmel hat denn da Unsinn gewiehert?? --Rabanus Flavus 20:46, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten

Ich vermute es liegt an der weit verbreiteten Gleichsetzung von I und J ;-) Gruß, Matthias Süßen ?!   +/- 22:15, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten
Ich weiß nicht, ob eine solche "Gleichsetzung" im Deutschen weit verbreitet ist - jedenfalls müssten dann beide Schreibungen gleichberechtigt sein. Tatsächlich ist aber doch die Verwechslung von I und J einfach nur ein Lesefehler, den man nicht zum Maßstab einer amtlichen Regelung machen sollte. - Viel problematischer ist die leicht mögliche Verwechslung von I (groß i) und l (klein L), die ja in vielen Schriften identisch aussehen. Trotzdem ist an der Iller noch niemand auf die Idee gekommen, die Schreibung Jller amtlich zu machen... Gruß, --Rabanus Flavus 22:32, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten
P.S. Liebe Jheringsfehner, denkt daran, wenn ihr euren Ortsnamen handschriftlich schreibt, dass ihr ihn mit J (also mit ausgiebiger Unterlänge) schreibt, denn sonst schreibt ihr ihn falsch! Mit herzlichen Grüßen, --Rabanus Flavus 22:43, 1. Dez. 2010 (CET)Beantworten
Das grosse I wurde in der Frakturschrift generell mit einem Linksbogen am unteren Ende – zum Teil auch mit einer Unterlänge, die eigentlich nicht richtig ist – geschrieben, so dass es einem grossen J ähnlich oder sogar gleich war; siehe etwa den Kopf der Berliner Illustrirten Zeitung. --BurghardRichter (Diskussion) 11:32, 30. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

Spricht mann denn nun wirklich „Jeringsfehn“ oder „I-Heringsfehn“? Das h kommt mir hier wie ein Dehnungs-h vor. --88.76.141.8 23:31, 31. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Da hier keiner antwortet: Ich kannte mal jemand aus Jheringsfehn, der sprach es I-Heringsfehn aus. Also nicht mit Jott. Was nichts heißen soll, denn es gibt Bewohner von Neckarsulm, die Neckars-Ulm sagen anstatt Neckar-Sulm, oder Raas-Stadt anstelle von Raschdatt (Rastatt), oder Karls-Rúhe anstelle von Kárls-Ruhe - obwohl sie dort wohnen und es eigentlich wissen sollten. (nicht signierter Beitrag von 195.200.47.247 (Diskussion) 14:44, 2. Aug. 2023 (CEST))Beantworten

Der eingeborene Fehntjer spricht den Namen seines Heimatortes so aus: Dscheringsfäehn. MfG, GregorHelms (Diskussion) 15:17, 2. Aug. 2023 (CEST)Beantworten