Diskussion:Johanna Ey
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 37.131.181.220 in Abschnitt Aussprache des Namens "Ey"
Hinweis: Am 2. Juni 2007 veröffentlichte die Westdeutsche Zeitung auf Seite 17 (Düsseldorfer Ausgabe) zwei wörtlich kopierte Absätze aus dem Artikel Johanna Ey. Konkret handelt es sich um die beiden Absätze "NS-Zeit" und "Ruhm", siehe auch Online-Artikel. Somit liegt hier keine URV in der Wikipedia vor! --WIKImaniac 12:05, 2. Jun. 2007 (CEST)
Eine Quelle: "Am Anfang: Das Junge Rheinland", Ulrich Krempel Hg., claassen Verlag, Düsseldorf 1985, ISBN 3546477715.
Aussprache des Namens "Ey"
[Quelltext bearbeiten]Wie wird "Ey" ausgesprochen? Ein Hinweis wäre hilfreich. (nicht signierter Beitrag von 80.128.246.157 (Diskussion) 21:49, 4. Mär. 2014 (CET))
- Wie das (Hühner)ei. Habe allerdings keine schriftliche Quelle dafür. Gruß aus Düsseldorf. --Mgehrmann (Diskussion) 00:21, 6. Mär. 2014 (CET)
- DER WICKRATHER HEIMATVEREIN ZB HERR DEGEN DÜRFTE DAS ALS GEBÜRTIGER WICKRATHER GUT WISSEN.DA FRAU EY ALS 1883 GEBORENE STOCKEN IN WICKRATH AUFGEWACHSEN IST UND DEN HERRN EY EINEN BRAUMEISTER(*1864 IN SCHLESIEN SOMIT ZUGEWANDERT; MIT 19 JAHREN =1910 HEIRATETE: MAX ERNST HAT 1929 IN DÜSSELDORF DAS GEDICHT BEGONNEN: GROSSES EY WIR LOBEN DICH.:: FAZIT: ALS GEBORENER DÜSSELDORFER STIMME ICH DER OBIGEN MEINUNG WIE HÜHNEREI ZU ( UND NICHT DEN ABSCHÄTZIGEN : DU EI (= TOLLPATSCHIGER MENSCH/ SIEHE WICKRATHER DIALEKT) UND NICHT WIE ÄH USW (hfn48@gmx.de) --37.131.181.220 20:49, 25. Jan. 2023 (CET)