Diskussion:Johannes Cassianus
Bedeutung
[Quelltext bearbeiten]Cassian war "der wichtigste Vermittler östlicher Spiritualität und Theologie in die lateinische Kulturwelt"
So Christoph Benke: Kleine Geschichte der christlichen Spiritualität. Herder, Freiburg u.a. 2007, S. 41
- Vielleicht einbauen, wenn zutreffend.
--Elisabeth Hagemann (Diskussion) 17:55, 7. Apr. 2013 (CEST)
"Nicht bewiesen" zum Geburtsort...
[Quelltext bearbeiten]Die Formulierung " nicht ausreichend belegt" wäre wissenschaftstheoretisch doch sinniger, oder? 188.193.51.33 13:21, 18. Jan. 2014 (CET)
"Standardbeispiel in der Hermeneutik"
[Quelltext bearbeiten]In "Hermeneutik zur Einführung" von Matthias Jung (Junius Verlag) wird "Joh. Cassian" genannt, seit dem das "Standardbeispiel" des vierfachen Schriftsinns "Jerusalem" gilt: „Als Standardbeispiel für die Verschachtelung dieser Sinnebenen gilt seit Joh. Cassian der Name ‚Jerusalem‘. Historisch bezeichnet er die reale Stadt in Palästina, allegorisch die Kirche Christi, tropologisch-moralisch die Seele des Menschen und anagogisch das ‚ewige Jerusalem‘, den Himmel.“ (S. 41-2) Die Stelle bei Cassian habe ich hier gefunden: Christian Classic Etheral Library. Ich bin mir nicht sicher, inwiefern dieses "Standardbeispiel" auf Cassian zurückgeht. (Laut dem englischsprachigen Kommentar zu einer Druckausgabe der Übersetzung geht es auf Origin zurück und sei zu Cassians Zeiten ein allgemeines Beispiel gewesen.) Aber wenn sich jemand besser auskennt, könnte das durchaus in den Artikel aufgenommen werden. --Andi D (Diskussion) 17:01, 7. Jul. 2017 (CEST)