Diskussion:Julie
Aussprache
[Quelltext bearbeiten]Wie kennt ihr die Aussprache des Namen in Deutschland? Wird der Name in Deutschland auch französisch oder englisch ausgesprochen? Oder deutsch? War die Aussprache im 19. Jahrhundert eine andere? Ich selbst kenne nämlich eine junge Julie, die "Schüli" (also franz. ausgesprochen werden) und ein paar ältere Julie, die "Julije" ausgesprochen werden, also das "J" wie bei "Johannes" etc und das "ie" nicht als langes i. Ein ähnliches Problem stellt sich für mich bei Emilie (Emili oder Emilije). -- Tilda 15:36, 11. Feb. 2008 (CET)
Die Aussprache im 19. Jahrhundert und auch noch heute ist eindeutig "Schüli". Ist überliefert durch meine eigene Familiengeschichte Julie Castan (1864-1934) - eine Urgroßtante aus Potsdam.
Die Julie im Stindberg-Stück wird allerdings "Julje" ausgesprochen. Das ist vielen leider nicht bekannt. Im Übrigen finde ich es nicht so eindeutig, das Julie im Deutschen französisch ausgesprochen wird. Julje ist auch möglich und passt auch viel besser zu deutschen Nachnamen.--Salet 12:22, 10. Jun. 2009 (CEST)