Diskussion:Juliette Gréco

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Burkhard Ihme in Abschnitt Erste Lieder
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Juliette Greco wurde nicht zusammen mit ihrer Mutter ins Konzentrationslager Ravensbrück eingeliefert, es war ihre Schwester. Juliette wurde nach der Verhaftung ihrer Familie zwar in ein Lager gebracht, kam aber nach einigen Monaten frei. Nachzulesen in "Ich bin, die ich bin" von Juliette Greco, erschienen 1982. --(nicht signierter Beitrag von 212.168.180.61 (Diskussion) 25. November 2007, 21:59 Uhr)

Krankheit

[Quelltext bearbeiten]

Der erwähnte Herzinfarkt im Mai 2001 kann nicht sehr gravierend gewesen sein, da sie bereits im Herbst 2001 wieder in Deutschland auftrat. --Awaler 18:02, 5. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

und was willst Du damit sagen ? --93.104.173.175 23:02, 21. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Foto unter Miles Davis ?

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es einen Grund, warum das schöne Foto von Juliette Gréco aus vergangenen Tagen (1951) unter Miles Davis hier nicht gebracht wird? Darüber hinaus, könnte man doch in einem kleinen Satz diese unglückliche Liebe von Miles Davis zu J.G. erwähnen. Noch besser wäre es, dieses ein wenig ausführlicher darzustellen - das vermisse ich auch unter Miles Davis. Nein, bin kein Romantiker. ;) mfg Michael KR (Diskussion) 15:06, 1. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Traualtar

[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt „Leben“ heißt es im 7. Absatz: 1989 trat sie … vor den Traualtar. Wirklich? --Christian Köppchen (Diskussion) 21:40, 23. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

Erste Lieder

[Quelltext bearbeiten]

Juliette Gréco durfte sich zwei Sartre-Gedichte aussuchen, die der Dichter dann vom Komponisten Joseph Kosma vertonen ließ. Wenig später, im Juni 1949, sang sie Sartres Chansons und vier weitere von ihm ausgesuchte Texte im Existentialistenlokal „La rose rouge“.[2]

Ron Kroon: Juliette Gréco (1966) Ihre Chansons wie „Si tu t’imagines“ oder „L’Éternel féminin“ wurden Ende der 1940er Jahre zu Hits. Nach ihrer Schilderung in der Fernsehdolumentation "Juliette Gréco – Die Unvergleichliche" hat Gréco das Gedicht „Si tu t’imagines“ selber ausgesucht. ––– Burkhard Ihme (Diskussion) 07:35, 27. Sep. 2020 (CEST)Beantworten