Diskussion:Kırklareli Fen Lisesi
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von GeorgDerReisende in Abschnitt Video
fünfzehnjähriges?
[Quelltext bearbeiten]Dann stimmt aber jetzt die Quelle nicht mehr. Woher kommt diese Information?--Gamsbart 16:07, 6. Apr. 2007 (CEST)
- Maybe I couldn't undestand it correctly, but I'm on my first year in the Kırklareli Fen Lisesi and I'm 15 years old. I mean, the youngest students of the school are 15 years old. Ich weiß nicht 18:04, 10. Apr. 2007 (CEST)
- Ok. "Zwölfjähriges Gymnasium" in this case means the duration of the whole schooltime of a student from the first year up to the last one at school. We don't know very much about the Turkish school system. In Germany you have to go four years to primary school and then You can go probably to a Gymnasium (Turk.: Lisesi). There You will spend regularly eight years. So we call it usually "achtjähriges Gymnasium" because the time You are spending there from the 5th class up to the 12th needs 8 years. May be that the "Kırklareli Fen Lisesi" is not a "zwölfjähriges Gymnasium" but rather a "achtjähriges Gymnasium". You can explain and solve this when You are a student at the "Kırklareli Fen Lisesi".--Gamsbart 20:38, 9. Apr. 2007 (CEST)
- I'm a student at the "Kırklareli Fen Lisesi" and I will spend regularly four years at this school. In Turkey, gymnasiums are "vierjähriges" I think (: Ich weiß nicht 18:04, 10. Apr. 2007 (CEST)
- Thank You for this informations. I have changed it in the article.--Gamsbart 17:24, 10. Apr. 2007 (CEST)
- Sure! That's why I'm here (: Ich weiß nicht 20:38, 11. Apr. 2007 (CEST)
- Thank You for this informations. I have changed it in the article.--Gamsbart 17:24, 10. Apr. 2007 (CEST)
- I'm a student at the "Kırklareli Fen Lisesi" and I will spend regularly four years at this school. In Turkey, gymnasiums are "vierjähriges" I think (: Ich weiß nicht 18:04, 10. Apr. 2007 (CEST)
- Ok. "Zwölfjähriges Gymnasium" in this case means the duration of the whole schooltime of a student from the first year up to the last one at school. We don't know very much about the Turkish school system. In Germany you have to go four years to primary school and then You can go probably to a Gymnasium (Turk.: Lisesi). There You will spend regularly eight years. So we call it usually "achtjähriges Gymnasium" because the time You are spending there from the 5th class up to the 12th needs 8 years. May be that the "Kırklareli Fen Lisesi" is not a "zwölfjähriges Gymnasium" but rather a "achtjähriges Gymnasium". You can explain and solve this when You are a student at the "Kırklareli Fen Lisesi".--Gamsbart 20:38, 9. Apr. 2007 (CEST)
Deutsch
[Quelltext bearbeiten]"Neben der verbindlichen Fremdsprache Englisch erlernen zwei Klassen auch Deutsch." These two classes are graduated from the school. Can someone write this? Now none of the scholars study German. Ich weiß nicht 22:04, 14. Jul. 2008 (CEST)
Das Lisesi
[Quelltext bearbeiten]Da im Deutschen das Wort "Gymnasium" neutral ist (DAS Gymnasium), würde ich auch DAS Lisesi sagen.
Video
[Quelltext bearbeiten]Ist dieses Video für diesen Artikel geeignet?