Diskussion:Kajakhandschuh

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Kürschner in Abschnitt Baumwolle
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Anfrage bei der dänischen Wikipedia

[Quelltext bearbeiten]

da:Wikipedia-diskussion:Ambassaden#Kayak_mittens (Botschaft, da ich keine WP:AU auf dänisch gefunden habe). bei der grönländisch-sprachigen Wikipedia (kl:Saqqaa) werde ich auch noch nachfragen (für den Anfang: kl:Atuisup oqalliffia:Qaqqalik#Kayak mittens). --Bin im Garten 11:18, 31. Mär. 2011 (CEST)Beantworten

Hier die Antwort unseres grönländischen Kollegen Qaqqalik

[Anfrage:] Hi, for the german article about kayak mittens (de:Kajakhandschuh) I would like to ask somebody from Greenland, who speeks Grønlandsk (sprog): what are the original inuit name for them: Aaqqatit, Qajartuutit, Maattaalit or Matât? What is correct and what is wrong. Maybe you can find somebody for me, who has some more information about kayak mittens, that I could use for the article (there is not many information on english and german in the web). Thanks. --Bin im Garten 31. Mar 2011, 13:13 (UTC)
Hi Bin im Garten. I recognize the words "aaqqatit" and "qajartuutit". Words "Mattaalit" or "Matât" are for me kind of strange. I think it's in Eastern greenlandic words (?). If not some can correct me here or add comments. Kayak mittens in greenlandic is "Qajartormermik aaqqatit" direct translating to english: "Mittens to sailing with kayak" then "Qajartuutit" direct translating will sound like this: "tools to sailing with kayak". Hope my reply is understandably --Qaqqalik 31. Mar 2011, 18:28 (UTC)
Very helpful, thank you. Can you write me the prononciation in International Phonetic Alphabet? [ʌkʌ'tɪt]? (it has not to be absolutely exact, but at least what letters you speeak long and what syllable you stress) Is Eastern greenlandic a different language or only a dialect? Is "Qajartormermik aaqqatit" a Western greenlandic word? In the British Museum ([1]) they call them simply "aaqqatit". Is this correct or can you call them only "Qajartormermik aaqqatit"? Do they sell today traditional kayak mittens in Greenland? Are they still in use? Or is this all history and gone? Do you think, that these (File:Kajakhandschuh Mike Krüger.jpg) are real kayak mittens or are they only underwear under real waterproof kajak mittens? Can you find some more information about kayak mittens in greenlandic language in the world wide web? Maybe on danish? Can you put the mittens from the left hand also on the right hand or is every kayak mitten specially made for one (left or right) hand. (Is there a special left-hand-mitten and a special right hand mitten?) Can you buy them today in shops in greenland? Where they made in the past by every family by its own or where they made by specialised craftsmen? --Bin im Garten 1. Apr 2011, 17:45 (UTC)
How to pronunciation. I'll try this: [qaya'do'næ'mek a:'qa'tet] (i think!). "Qajartornermik aaqqatit" is a western greenlandic (most used greenlandic language). Eastern greenlandic are similar with our language but it can have another dialect. A photo you refered seems it's knitted mittens, a demo how a kayak mittens looks like or it can be you're right about they are underwear to those mittens. And that link to British Museum I think it's tells everything. If they only call them "aaqqatit" will be a explanation that it's a greenlandic language. I think there's a lot of different mittens we use in daily, for winter cold or mittens for other practical use, etc. I don't think they sell today traditional kayak mittens (I can't find them in store or in other shops), but they still use today that they only make them at home (home made) or in privat use. If they are for right-left handed is indefferent (I think). I don't know where I can find information. Try google. --Qaqqalik 1. Apr 2011, 20:28 (UTC)
Is "aaqqatit" the general greenlandic word for all kinds of mittens? (also for gloves?) And "aaqqat" (engl. kayak sleeves) the word for sleeves? Could you write also the pronunciation of "Qajartuutit"? How do you call kayak mittens in danish language? --Benutzer:Bin im Garten|Bin im Garten 2. Apr 2011, 19:40 (UTC)
All kind of general mittens also gloves we call them "aaqqatit" (plural, then in singular: "aaqqat"). In danish calls: "Kajak vanter" or "Kajak hansker". "Qajartuutit" pronounced [qa'ya(r)'doo'tet]. --Qaqqalik 2. Apr 2011, 20:52 (UTC) (nicht signierter Beitrag von 95.33.154.162 (Diskussion) 07:24, 9. Apr. 2011 (CEST)) Beantworten

beidhändig tragbar?

[Quelltext bearbeiten]
rechter und linker Handschuh sind klar unterscheidbar
„Diese Handschuhe sind beidhändig tragbar – ohne Unterscheidung, ob sie für die rechte oder linke Hand gemacht sind.“

Warum ist das so? Auf dem Bild sind die Handschuhe deutlich unterscheidbar und ein falsches Tragen würde doch dazu führen, dass die Naht nicht am Rand sondern über die Handfläche verläuft. --32X 10:25, 5. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Stimmt, er hat recht. Kann zwar gedreht werden, aber nur auf der selben Hand. Gut aufgepasst! Geändert.--Kürschner 12:10, 5. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Herkunft

[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Artikel: "Erfunden wurde diese Art der Handschuhe jedoch nicht in der Arktis, sondern von dänischen Fischern, wie auf Illustrationen aus dem 18. Jahrhundert zu sehen ist. Vielleicht kam diese Handschuhform durch europäische Walfänger nach Grönland. Auf Dänisch heißen diese Handschuhe Kajak vanter oder Kajak hansker." Wenn die Handschuhe auf Dänisch den Wortbestandteil "Kajak" (ein Wort aus der Inuit-Sprache) enthalten, ist es dann nicht wahrscheinlich, dass die Herkunft doch von Grünland ist? -- Pohl-rosengarten 12:02, 11. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Ich verstehe auch nicht, inwiefern eine Abbildung aus dem 18. Jahrhundert ein Beweis für eine dänische Herkunft ist? Dänemark hatte auch im 18. Jahrhundert schon Kontakt zu Grönland, es kann also trotzdem ein Import sein. --::Slomox:: >< 12:19, 11. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Sprachwahl

[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Artikel: "Ein Kajakhandschuh (engl. kayak mittens)" Ich finde, nach dem Ursprung des Kajakhandschuhs, hat hier eine Übersetzung in die englische Sprache keinen direkten Zusammenhang. Sinnvoller finde Ich hier die Übersetzzung "Qajartormermik aaqqatit". --Zuul 07:28, 15. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Wenn Englisch, dann bitte auch Französisch, Maori und Ugaritisch.
Scherz beiseite: Dass "(Faust-)Handschuh" auf Englisch "mitten" heißt und "Ärmel" "sleeve", kann man in jedem Wörterbuch nachschlagen. Wenn das hier irgendein exotisches Wort wäre, könnte man noch drüber nachdenken, aber "kayak mitten" ist einfach nur die wortwörtliche Übersetzung von "Kajakhandschuh", und "kayak sleeve" desgleichen von "Kajakärmel". Wikipedia ist bekanntlich kein Wörterbuch.
Ich meine, auch die grönländische Übersetzung reicht einmal in der Einleitung und ggf. noch einmal mit Erklärung weiter unten. Das grönländische Wort muss wahrhaftig nicht bei jeder Erwähnung nochmal dabeistehen, inklusive bei den Bildunterschriften. --87.150.0.82 09:31, 27. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Baumwolle

[Quelltext bearbeiten]

"Als Innenhandschuh verwendeten die Eskimos früher entweder Baumwollhandschuhe oder Holzhobelspäne zur zusätzlichen Wärmedämmung."

Das ist interessant. Wann war dieses "früher", als die Eskimos Baumwolle anbauten? --87.150.0.82 09:21, 27. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Ernsthafte Anmerkung zu der wohl eher scherzhaften Frage: Wie man der angegebenen Literatur von Keld Hansen entnehmen kann, spielte Baumwolle eine wesentliche Rolle im Leben der Eskimos. Dürfte also der Zeit entsprechen, nach der intensivere Handelsbeziehungen mit dem Rest des neubesiedelten Amerikas aufgenommen wurden. -- Kürschner (Diskussion) 09:36, 27. Feb. 2020 (CET)Beantworten
Die Frage war tatsächlich nur halb scherzhaft gemeint. Denn ansonsten liest man vielfach von der großen Isolation, in der viele Eskimogruppen lebten, und dass sie relativ autark von dem leben mussten, was ihre Umwelt ihnen bot. Baumwolle dürfte da eher weniger dazugehört haben.
Insofern wäre - gerade angesichts der Tatsache, dass hier im Kontext von den "traditionell" genutzten Materialien die Rede ist - eine (belegte) Präzisierung dieses "früher" schon nicht schlecht. Es muss ja - wie Du richtig sagst - zu einer Zeit gewesen sein, in der bereits intensive Handelsbeziehungen mit südlicheren Regionen existierten. --87.150.0.82 10:05, 27. Feb. 2020 (CET)Beantworten
Gesehen, danke. -- Kürschner (Diskussion) 10:27, 27. Feb. 2020 (CET)Beantworten