Diskussion:Kamerun (Kolonie)
"Deutsch"-Kamerun ??
[Quelltext bearbeiten]Ich stolpere über "Deutsch"-Kamerun. Hiess das je so? Im Kolonialexikon ersehe ich keine Spur einer solchen Namensbezeichnung. Deutsch-Ostafrika hieß ja so, um es von Portugiesisch-Ostafrika und Britisch-Ostafrika zu unterscheiden. Für Kamerun gab es keinen Grund zu einer solchen Etikettierung, es gab nur eins.
Wenn es keinen Beleg gibt, bin ich für Verschiebung auf "Deutsche Kolonie Kamerun". Kipala 11:07, 20. Sep. 2010 (CEST)
- Besteht leider nur noch die Unstimmigkeit, dass die Kolonien des deutschen Kaiserreiches offiziell als „Schutzgebiete“ bezeichnet wurden. Siehe Deutsche Kolonien und Schutzgebiete. Ich halte die Artikelbezeichnung allerdings dennoch für vertrettbar, denn im allgemeinen und heutigen Sinne war es eine Kolonie. --Chrischerf 23:55, 2. Okt. 2010 (CEST)
- Dass die deutschen Kolonien "Schutzgebiete" hießen, geht auf Bismarck zurück, der ursprünglich gar keine Kolonien wollte, sich aber später dem öffentlichen Druck beugte und deutsche Besitzungen in Afrika und Ozeanien offiziell unter den Schutz des Deutschen Reiches stellte - daher der Begriff "Schutzgebiet". Es waren anfangs auch tatsächlich keine richtigen Kolonien, da sie von privaten Gesellschaften verwaltet wurden. Erst als diese immer mehr pleite gingen (die deutschen Kolonien waren durch die Bank bis auf Togo wirtschaftlich unrentabel), übernahm schließlich das Reich selbst die Verwaltung; erst dann wurden es Kolonien im eigentlichen Sinn. (Wie viel ich doch noch von meiner Facharbeit weiß. ;)) -- Chaddy · D – DÜP – 00:54, 3. Okt. 2010 (CEST)
Die Kolonie hieß wirklich nur Kamerun. Als ich den Artikel eröffnete, hab ich den Namen "Deutsch-Kamuerun" gewählt, um ihn von Britisch-Kamerun und Französisch-Kamerun zu unterscheiden. Der Name "Deutsche Kolonie/Schutzgebiet Kamuerun" ist aber korrekter. Exa 22:21, 27. Feb. 2011 (CET)
- Dann ist die Bezeichnung aber TF und muss verschoben werden nach Kamerun (Deutsche Kolonie). Weil ich das gleiche mit Britsch-Kamerun und Französisch-Kamerun auch so ist mache ich das auch gleich.--Antemister (Diskussion) 18:37, 29. Apr. 2012 (CEST)
Schreibweisen von Namen
[Quelltext bearbeiten]Ich habe jetzt die Schreibung des Namens Douala in Duala geändert, wenn er sich auf das Volk bezog. Außerdem war der Link an diesen Stellen falsch gesetzt (auf die Stadt statt auf das Volk), was ich korrigiert habe. Diesbezüglich bitte ich, die entsprechende Anmerkung auf der Diskussionsseite zu Kamerun zu beachten. Darüber hinaus ist mir aufgefallen, dass die Stadt Douala mal deutsch und mal französisch geschrieben wird. Gleiches gilt für Viktoria/Victoria. Ich plädiere jeweils für die deutsche Schreibweise, sofern nicht ausdrücklich auf die heutigen Städte bezug genommen wird. Gruß, Daina (Diskussion) 16:33, 15. Jun. 2012 (CEST)
Verschiebung
[Quelltext bearbeiten]@Chrischerf, Kipala, Chaddy, Exa: Hallo, derzeit läuft hier eine Diskussion zur Anpassung der Kategorienlemmata. Benutzer:Matthiasb schlug in diesem Zusammenhang eine Verschiebung des hiesigen Artikels nach Kamerun (Kolonie) vor. Gibt es dagegen etwas einzuwenden? Danke und viele Grüße, --DynaMoToR (Diskussion) 21:12, 11. Apr. 2022 (CEST)
- Danke für den Hinweis. Ich habe nicht viel beizutragen, außer, dass keine Verwechslung mit der kolonialen Epoche nach Ende der deutschen Herrschaft auftreten sollte (danach war Kamerun nicht mehr deutsch, aber auch noch nicht unabhängig; hier geht es aber nur um die deutsche Kolonie). --Chrischerf (Diskussion) 09:45, 12. Apr. 2022 (CEST)
- @Chrischerf, Matthiasb: Bitte lasst uns diese Diskussion hier weiterführen, damit es sich nicht doppelt. --DynaMoToR (Diskussion) 08:19, 14. Apr. 2022 (CEST)
Kamerun-Hinterland-Gesellschaft
[Quelltext bearbeiten]Die Gesellschaft ist bisher noch nicht im Artikel erwähnt. Laut Deutscher Reichsanzeiger war die erste Generalversammlung am 10. November 1894. --Stefan Weil (Diskussion) 13:46, 27. Jun. 2023 (CEST)