Diskussion:Kap-Hoorn-Strom
Letzter Kommentar: vor 9 Monaten von Stp1910
Bitte berichtigen und verschieben; es muß natürlich heißen: Kap-Hoorn-Strom.
Nach der Logik muesste es a dann auch Kap-Hoorn heissen? Was ja nicht wuenschenswert ist!? Wie waers mit Kap Horn Strom, Die bundesdeutschen Rechtschreibparagraphen sind ja nicht allmaechtig und bei so vielen Anglizismen im Deutschen tut man sich ja wohl mit so einer internationalen Angleichung nicht weh? Foundert 05:43, 7. Jun 2006 (CEST)
- "Auch Komposita, deren Bestimmung ein mehrgliedriges Fremdwort ist (beispielsweise aus dem Englischen), werden gemäß den deutschen Rechtschreibregeln durchgekoppelt. Es heißt also z. B. Macrohard-Softdot-Installationsprogramm oder Open-Source-Enzyklopädie.[11] Dies gilt sogar dann, wenn sämtliche Zusammensetzungsbestandteile aus dem Englischen stammen, einer der Wortbestandteile aber im Deutschen häufig verwendet wird: Key-Account-Manager, Heavy-Metal-Band (neben Heavymetal-Band), Come-as-you-are-Party." von https://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung#Fremdsprachliche_Begriffe --Stp1910 (Diskussion) 16:08, 10. Feb. 2024 (CET)