Diskussion:Kapilavastu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Hdamm in Abschnitt Stadtname
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Stadtname

[Quelltext bearbeiten]

Wenn in der Überschrift Kapilavastu steht, sollte dann nicht im ersten Satz der Name zumindest auch einmal in dieser Schreibweise auftauchen. Oder alternativ ein "auch:" eingeschoben werden.

In der derzeitigen Version fragt man sich, warum Kapilavastu direkt zu Anfang des Artikels als Kapilvastu beschrieben wird. (nicht signierter Beitrag von 5.146.45.153 (Diskussion) 11:39, 18. Okt. 2013 (CEST))Beantworten

Das liegt wohl daran, dass dieser Name – je nachdem wo man sich in der Welt befindet – unterschiedlich ausgesprochen/geschrieben wird: in der herkömmlichen Literatur wird der Name (im Pali-Dialekt) halt Kapilavatthu umschrieben, was auf Sanskrit als Kapilavastu umschrieben wird. Die heutige Stadt (der heutige Distrikt) wird कपिलवस्तु जिल्ला geschrieben, das hört sich so an: Aussprache/? und wird als Kapilvastu (manchmal auch als Kapilbastu) in unserer Schrift geschrieben. Auf Thailändisch (die Thailänder sind ja auch Buddisten) wird der Name sogar กบิลพัสดุ์ geschrieben, was etwa kàbìnlápʰát ausgesprochen wird. --Hdamm (Diskussion) 13:42, 18. Okt. 2013 (CEST)Beantworten