Diskussion:Karawane der Frauen
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Dr. Peter Schneider in Abschnitt Lautete der Titel des Films im Fernsehen der DDR "Weibertreck?
Abweichungen zwischen der deutschen und englischen Version
[Quelltext bearbeiten]Mir ist gerade beim Lesen aufgefallen, dass es offensichtlich einige Unterschiede gibt zwischen der deutschen Version und dem hier beschriebenen Film (vermute mal: dem Original). So heißen einige Charaktere anders: George Whitman, Paul Wyatt, Betty Hall (Hawley) oder Laurie Mills (Smith). Auch hatte ich den Eindruck, dass Danon und Mills/Smith weniger Prostituierte als vielmehr Revuetänzerinnen sind (Zitat: "Also bis dann in der Vorstellung. Aber wenn du dein Bein schmeißt, ziel bitte nicht wieder auf meinen Hinterkopf." - "Ist gut, Ellie. Ziel ich eben etwas tiefer.")-- Cmdr.bond 13:44, 20. Dez. 2010 (CET)
- Ich weiss nichts vom Leben 1851 (da soll dieser Western spielen), aber könnte es sein, dass es damals nicht so verschieden war? Könnte das der Hollywood-Zensur zum Opfer gefallen sein? 46.115.2.174 14:10, 10. Mai 2012 (CEST)
- Ist natürlich möglich. Das ist aber IMHO kein Grund, nicht das zu schreiben, was aus dem Film zu ersehen ist, sondern das, was man da hineininterpretiert. --Cmdr.bond (Diskussion) 20:14, 9. Feb. 2013 (CET)
- Um es mit Loriot zu halten: "Was werd' ich?". Es soll NICHT geschrieben werden, was im Film zu sehen ist, sondern es soll geschrieben werden, was interpretiert wird? Schwer erkennbare Anmerkung mit den doppelten Verneinungen, oder? 46.115.92.69 20:01, 2. Dez. 2013 (CET)
- Ist natürlich möglich. Das ist aber IMHO kein Grund, nicht das zu schreiben, was aus dem Film zu ersehen ist, sondern das, was man da hineininterpretiert. --Cmdr.bond (Diskussion) 20:14, 9. Feb. 2013 (CET)
Lautete der Titel des Films im Fernsehen der DDR "Weibertreck?
[Quelltext bearbeiten]Gibt es dafür einen Beleg? --Dr. Peter Schneider (Diskussion) 10:49, 15. Jun. 2020 (CEST)
- Belegen kann ich es nicht, aber jetzt wo ich den Titel "Weibertreck" lese bin ich mir ziemlich sicher, dass er in meiner Kindheit wirklich unter diesem Titel im DDR-Fernsehen gezeigt wurde. Kann mich deshalb so genau erinnern, weil mir mein Vater erklären musste, was ein Treck ist. --2A00:1F:4700:3601:24DE:5545:EC45:D3EA 00:57, 8. Jun. 2022 (CEST)
- Bei www.omdb.org wird es auch als Alternativtitel genannt. --2A00:1F:4700:3601:24DE:5545:EC45:D3EA 01:09, 8. Jun. 2022 (CEST)
- Omdb.org nutzt Daten aus Wikipedia. Der Ursprung des Alternativtitels bei omdb.org ist daher wohl der ehemalige Eintrag bei Wikipedia und daher als Quelle unbrauchbar.--Doc Schneyder Disk. 00:33, 10. Jun. 2022 (CEST)
- Kann es ebenfalls bestätigen, auch mein Vater musste mir damals das Wort "Treck" erklären, wie das hier schon jemand anderes schilderte. Bin mir bei Titel "Weibertreck" zu 100 Prozent sicher, dass er so im DDR-Fernsehen lief. --2A00:1F:4700:3C01:C0D0:DE3F:663B:FA4A 20:49, 3. Nov. 2022 (CET)
- Auch hier https://www.fernsehenderddr.de/index.php?script=auslaendische-tv-produktionen&id1=W&id2=7 ist Weibertreck nicht dabei. Hingegen lief im ersten Programm der DDR 1986 der Film "Karawane der Frauen": https://www.fernsehenderddr.de/index.php?script=auslaendische-tv-produktionen&id1=K&id2=4 Vielleicht würde das Fernsehprogamm vom 22.10.1986 weiterhelfen. Lg --Doc Schneyder Disk. 11:43, 4. Nov. 2022 (CET) Ergänzung: Dort hieß es ebenfalls Karawane der Frauen: http://retro-media-tv.de/tvp/view_tag.php?tag=1986-10-22 --Doc Schneyder Disk. 11:46, 4. Nov. 2022 (CET)