Diskussion:Kastell Kösching
Gebäude in der Flur „Gemäuert"
[Quelltext bearbeiten]Erneut mußte ich beim Schreiben des Artikels feststellen, daß verschiedene Quellen einen Befund völlig anders interpretieren. Wer kennt den Abschlußbericht zu diesem Gebäude/Gebäuden? --Mediatus 19:21, 7. April 2009 (CEST)
- Kann man nicht (zunächst) beide Interpretationen in den Text aufnehmen? In der Art:
- „Während AB den Befund als Valetudinarium beschreibt[1], interpretiert XY ihn als Teil eines größeren Speicherbaus[2].“
- ↑ AB: Ausgrabungen im römischen Kastell VW. Theiss, Stuttgart, 1996, S. 34ff.
- ↑ XY: Neue Grabungen in VW. Zabern, Mainz, 2001, S 200
antiker Name
[Quelltext bearbeiten]Ist "Castra Germanicum" wirklich korrekt? Castra ist eigentlich im lateinischen der Plural, Castrum wäre der Singular. Eine Quelle ist im Artikel für den Namen nicht angegeben. MfG--Korrekturen (Diskussion) 18:48, 3. Apr. 2013 (CEST)
- Die Tabula Peutingeriana nennt eine Straßenstation Germanicum etwa an der Stelle von Kösching, aber von einem Castrum ist da keine Rede.--Korrekturen (Diskussion) 19:37, 3. Apr. 2013 (CEST)
- Also in meinem Klo habe ich bunte Spühlsteine. Nachdem Dir das Lateinische offensichlich fremd ist,, habe ich dir als Studiosus mal Nachhilfe gegeben. Mediatus 02:22, 4. Apr. 2013 (CEST)
- Freut mich, das dein Klo so schön ist. Aber was ist nun der Beleg für "Castra Germanicum"? Im Artikel hat der Benutzer:Mediatus nämlich rein gar nichts dazu geschrieben, und auch niemandem irgendwelche "Nachilfe" gegeben. MfG --Korrekturen (Diskussion)
- Sorry, ich greife da einem selbsternanten Gott nicht vor. Und Fragwürdigkeiten, mit denen ein Benutzer:Korrekturen meint, sich hier mit anhaltendem Kindergartenverhalten aufblähen zu müssen, reizen mich nun wirklich nicht, mich nur mit Dir abzugeben. Mediatus 18:46, 4. Apr. 2013 (CEST)
- Ich habe keine Ahnung, was dieser Unfug soll. Einzige Frage ist: Was ist die antike Quelle für "Castra Germanicum"? MfG --Korrekturen (Diskussion) 22:16, 4. Apr. 2013 (CEST)
Immer noch keine Erklärung für "Castra Germanicum". Der Name des römischen Kastells ist nicht aus antiken Quellen bekannt. Die Tabula Peutingeriana nennt für das 4. Jh. eine römische Straßenstation Germanicum, die mit Kösching identifiziert wird. Das hat genau genommen nichts mit dem Kastell zu tun, auch wenn der Name "Kastell Germanicum" gelegentlich in der modernen Literatur gebraucht wird. Wir kennen den römischen Namen des Kastells nicht. MfG --Korrekturen (Diskussion) 21:33, 16. Apr. 2013 (CEST)
- Dann ändere es doch. Schreib es so um, daß es paßt. Ich halte von vielen Kastellemmas mit lateinischen Namen eh wenig. Auch wenn das ab und an Archäologen in der Vergangenheit vorgezogen haben. Da gibt es international immer wieder Tendenzen, ganze Limesabschnitte mit lateinischen Namen zu versehen, obwohl etliche stark umstritten sind. Allzu oft hat sich das als persönliche Neigung herausgestellt – und für den unbedarften Leser kam es zu einem nicht mehr austilgbaren Einfluß in der Sekundärliteratur und Umgangssprache. Da sollte man viel vorsichtiger sein, wenn man nicht, wie in Ellingen, die tatsächliche Bauinschrift hat. Mediatus 01:35, 17. Apr. 2013 (CEST)