Diskussion:Kefalonia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Schwer.13 in Abschnitt Verwaltungsgliederung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Apostel Paulus

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den Abschnitt über die Theorie, dass Paulus auf Kefalonia gestrandet sei, umgestaltet und erweitert, u. a. auch Literatur des Urhebers dieser Theorie, Dr. Heinz Warnecke, (die im übrigen von der orthodoxen Kirche Griechenlands positiv aufgegriffen wurde) beigefügt. Mein Eindruck war, dass der bisherige Verfasser des Artikels diese Theorie nur aus Sekundärquellen kannte.

Klaus Huber

Die Vorgänge beim Austritt Italiens aus dem Achsenbündnis, sind - zumindest - umstritten. So wird in zuverlässigen Quellen ausgeführt, daß die italinischen Streifkräfte sich hier nicht kriegsrechtskonform verhalten hatten und es sich bei den deutschen Maßnahmen um eine damals zulässige Repression/Vergeltung gehandelt hat.

Wenn es denn so zuverlässige Quellen gibt, dann sollten sie auch angegeben werden. Mir ist bei der Art der Kriegsführung der Wehrmacht, speziell in Griechenland, wahrscheinlicher, dass unter Verwendung von Vorwänden oder direkt provoziert hier ein Racheakt an ehemaligen Verbündeten stattgefunden hat. Also, wo sind die Quellen?

Lemma-frage

[Quelltext bearbeiten]

Die Schreibung des Lemmas ist seltsam "ph" und Doppel-L aus dem Altgriechischen aber das Neugriechische "o" ? Regulär muss der Artikel verschoben werden, denn für die Insel gilt die NK-Neugriechisch, wie ihr an den Interwikis seht ist "Kefalonia" die richige Schreibung. Würde man sich betrachts der geschichtsträchtigen Insel auf ein Altgriechisches Lemma einigen, müsste es "Kephallenia" heißen.

Also, bevor ich verschiebe, spricht etwas für die jetzige schreibung? Gruss, Frente 10:19, 19. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Die Einheimischen schreiben hartnäckig immer noch ΚΕΦΑΛΛΗΝΙΑ auf ihre Briefe oder geben diese Schreibweise als Herkunft an, im restlichen Griechenland wird die Insel einfach in aktueller Schreibweise ΚΕΦΑΛΟΝΙΑ genannt und geschrieben (zum Leidwesen der Inselbewohner). Folgen wir der aktuellen Schreibweise im Griechischen so ist Kefalonia sicher richtig (aus dem italienischen Cefalonia), nehmen wir den Gebrauch der Einheimischen als Grundlage so ist dies falsch.

user:Christos Vittoratos

Danke für die Info. Die lokalen Schreibweisen können wir hier zur Lemma-Bildung nicht berücksichtigen (da würde man vieles nicht mehr finden - nicht nur die Bewohner von Kefalonia haben da ihre Specials...). Ich verschieb dann mal, zumindest das "ph" geht ja gar nicht. Interessehalber: wo ist beim einheimischen Κεφαλληνια die Betonung? Gruss, Frente 09:24, 19. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Geschichte

[Quelltext bearbeiten]

Im SWR2-Aula-podcast "Homers Wilder Westen" schildert Dr. phil. Heinz Warnecke, dass nicht Ithaka, sondern der kefalonische (kefalennische?) Inselrumpf Odysseus’ Heimat sei (erste 10 min). Vielleicht kann das ein Fachmann (m/w ;) ) beurteilen. Quelle: http://www.swr.de/swr2/programm/sendungen/wissen/archiv/-/id=660334/nid=660334/did=6001256/1eqqqg7/index.html --88.64.181.81 16:30, 29. Mär. 2010 (CEST)Beantworten

Der Link funktioniert zwar nicht mehr, aber ich habe das Manuskript hier gefunden (ich nehme an, es ist das zur genannten Sendung?). Erstmal scheint Warnecke Homer nicht genau gelesen zu haben, denn Homer erwähnt nicht fünf, sondern nur vier größere Ionische Inseln: Ithaka, Same, Zakynthos und Dulichion. Über die Lokalisierung dieser Inseln (speziell die von Same und Dulichion sind seit der Antike sehr umstritten), ist immer noch kein Konsens gefunden. Auch die Identität von Ithaka mit dem heutigen Ithaki ist mehrfach angezweifelt worden, Warnecke ist nicht der erste, der es auf Kefalenia sucht (im Artikel Ithaka sind noch Thesen, die von anderen stammen, erwähnt) Wilhelm Dörpfeld wollte Ithaka sogar mit Leukas gleichsetzen, wofür es durchaus auch Argumente gibt.
Ich gebe aber z. B. zu bedenken, dass laut Odyssee aus Ithaka nur 12 der insgesamt 108 Freier stammten, was ja durchaus dazu passen würde, dass Ithaka relativ kleiner ist. Auch wurden bei Ausgrabungen bei Exogi auf Ithaka u.a. einige größere Mauerreste, ein Treppenaufgang und ein Brunnen entdeckt, die aus mykenischer Zeit stammen und vom Ausgräber vor ca. 4 Jahren als Überreste eines mykenischen Palastes bzw. - pressewirksam - als "Palast des Odysseus" gedeutet bzw. angepriesen wurden. Ob es ein Palastzentrum ist, bleibt abzuwarten, aber Vergleichbares wurde von Schlieman, Dörpfeld u.a. vergeblich auf Ithaka (und später Leukas) gesucht.
Warnecke stellt - auch in einem Fachartikel zu den Phaiaken, den ich von ihm gefunden habe - nach meinem Eindruck gerne seine Interpretationen von Homers Text als Aussagen, die so in der Odyssee bzw. Ilias wörtlich stehen, dar. Das ist methodologisch bedenklich. Auch scheint er mir einiges etwas arg so hinzubiegen, dass es zu seiner Argumentation passt. Streng am Text scheint er nicht immer zu arbeiten (nur da wo es gut passt) und eine tiefgehende Textanalyse, Untersuchungen der Struktur des Werks - ganz zu schweigen von noch komplexeren Fragen, die moderne Philologen in Bezug auf Homer stellen - finden kaum statt. Da ist er aber (leider) alles andere als der einzige. Daran kranken sehr viele Veröffentlichungen, die versuchen, Orte in Homers Werken - speziell auch die "Stationen" der Irrfahrt des Odysseus - zu lokalisieren. Sei es das Heer von Hobbyforschern, manchmal aber auch Leute mit akademischen Grad, der sogar einigermaßen passt (ich nenne jetzt keine Namen). Minos (Diskussion) 23:15, 11. Apr. 2015 (CEST)Beantworten

Den Osmanen?

[Quelltext bearbeiten]

Dass ein russischer Kaiser eine Republik ausrufen lässt, um den Osmanen Tribut zu zahlen, glaube ich nicht. Vollends unglaubwürdig ist die Wendung "auch den Osmanen". Dann wäre Russland gleich mehreren Souveränen tributpflichtig - die sich untereinander die Beute teilen. Das wäre ohne Beispiel. (nicht signierter Beitrag von 178.19.231.157 (Diskussion) 20:11, 21. Dez. 2013 (CET))Beantworten

Kalziumkarbonat-Lagerstätten?

[Quelltext bearbeiten]

Eine Bildunterschrift lautet Verladung von Kalzium-Karbonat im Hafen von Argostoli. Ist das Export aus abgebauten Lagerstätten, oder Import für die Bauwirtschaft auf der Insel?--Blaua (Diskussion) 14:34, 20. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Kalziumkarbonat wird auf Kefalonia gewonnen und exportiert: http://www.greekexporters.gr/83/150/companies/ionian-kalk-sa.html
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 18:48, 26. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Verwaltungsgliederung

[Quelltext bearbeiten]

Der letzte Satz ist doch wohl unvollständig ... --Schwer.13 (Diskussion) 17:21, 29. Sep. 2023 (CEST)Beantworten