Diskussion:Keldağ
Aussprache
[Quelltext bearbeiten]Weiß jemand, wie man den Namen des Bergs Keldağ ausspricht? (nicht signierter Beitrag von 85.177.219.23 (Diskussion) 13:05, 15. Mai 2012 (CEST))
Exodus 14
[Quelltext bearbeiten]Ist mit "Baal-Zefon" in Exodus 14,2 und 14,8 wirklich der nördliche Kasion gemeint wie im Artikel steht und nicht der südliche? --93.132.240.154 00:18, 28. Jun. 2015 (CEST)
Foto
[Quelltext bearbeiten]Das Foto hier vom Keldağ und das im Artikel Musa Dağı sind identisch. Sie zeigen den gleichen Berg, sollen aber laut Bildüberschrift unterschiedliche Berge zeigen. --Norbert Hagemann (Diskussion) 18:13, 5. Mär. 2016 (CET)
- Beim Musa Dagi geändert. Grüße --Kpisimon (Diskussion) 12:20, 1. Sep. 2017 (CEST)
Dschabal al-Aqra
[Quelltext bearbeiten]Unter dem Namen Dschabal al-Aqra wurde die Seite angelegt und ohne Beleg auf einen Namen verschoben, der nicht einmal so (in dieser Schreibung) unter der tr.WP steht. Der Berg liegt auf der Grenze, und offensichtlich ist er unter dem länger bekannten (vorhandenen) arabischen Namen auch international bekannter. Die in der Berarbeitung angegebene Bildersuche-Link deutet lediglich auf den als dritten Namen genannten armenischen Namen hin, nichts weiter. -- PhJ . 19:40, 22. Nov. 2017 (CET)
- Stimmt, die erste Verschiebung war ohne Beleg, was aber nichts dran ändert, dass der Berg eindeutig in der Türkei liegt (klick mal auf die Koordinaten) und deshalb selbstverständlich eigentlich unter ein türkisches Lemma gehört. Ob die Schreibweise Keldag oder Kel Dagi ist, ist im Türkischen abslolut egal, die Schreibweisen sind gleichwertig und werden beide beliebig verwendet. Was da die türkische WP schreibt, ist unmaßgeblich. Da ich aber zu diesen ewigen Namensstreitigkeiten absolut keine Lust mehr habe, lass es meinetwegen so, es gibt ja Weiterleitungen von allen Alternativnamen. Grüße --Kpisimon (Diskussion) 11:49, 23. Nov. 2017 (CET)
- Der Artikel wurde mehrmals ohne Diskussion verschoben. Es wäre angemessener, wenn solche vorher freundschaftlich diskutiert werden. --al-Qamar (Diskussion) 23:48, 23. Nov. 2017 (CET)
Änderung vom 25. Okt. 2019
[Quelltext bearbeiten]Im Alten Testament ist von Palästina die Rede? Das bezweifel ich und da Die Pflicht, Informationen zu belegen, liegt bei dem, der sie im Artikel haben möchte, nicht bei dem, der sie in Frage stellt. In strittigen Fällen können unbelegte Inhalte von jedem Bearbeiter unter Hinweis auf diese Belegpflicht entfernt werden. gilt, habe ich das getan und werde das wieder tun. MfG --Lloyd Sabaudo (Diskussion) 07:52, 25. Okt. 2019 (CEST)
- Das Wort "Palästina" kommt aus dem AT: Palästina_(Region)#Herkunft_und_Gebrauch_des_Landesnamens. Grüße uind gute Nacht --Kpisimon (Diskussion) 00:01, 26. Okt. 2019 (CEST)