Diskussion:Khalwat al-Bayada
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Man77 in Abschnitt Review
Review
[Quelltext bearbeiten]Kenn mich mit dem Thema ehrlich gesagt nur, wenn überhaupt, sehr schlecht aus, aber einiges ist mir trotzdem aufgefallen:
- auf arWP ist خلوات البياضة laut Einleitung ein Dorf, laut Kategorien ein Dorf und Sakralgebäude.
- Khalwat (Ḫalwāt) wie in Khalwat al-Bayada ist Plural, ich würde deswegen nicht von "Das Khalwat al-Bayada" schreiben, sondern den Artikel lassen. Khalwat kann aber auch Singular sein (Ḫalwat, ist dann Status constructus). Wenn man diesen Singular im Deutschen wiedergeben will, würde ich daraus "die Khalwa/Chalwa" machen (weiblich und ohne Status constructus)
- Da‘wat at-tawḥīd würde ich nicht als "göttlicher Ruf" übersetzen, sondern als Aufruf oder Einladung zur Vereinigung oder zum Monotheismus. Wenn man die arabische Schreibweise angeben will, gehört der Klammerzusatz weg.
… «« Man77 »» (A) wie Autor 13:57, 17. Jan. 2018 (CET)