Diskussion:Khoresht
Wikipedia-Transkription
[Quelltext bearbeiten]Dieser Artikel wurde von "Xorešt" zu "Chorescht" verschoben, da dies der allgemeinen deutsch-persischen Transkription von Wikipedia entspricht. (Siehe: Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch#Persische_Transkription)--Besser.online.gehen (Diskussion) 20:03, 17. Mai 2020 (CEST)
Hallo! Die Transkriptionsregeln sind nur dann anzuwenden, wenn es nicht bereits eine etablierte Bezeichnung für das Thema gibt. Dann gilt WP:NK hinsichtlich der Gebräuchlichkeit im Sprachraum. Hier ist mit Abstand Khoresht üblich, sowohl durch die Literatur wie auch Gastronomie. Die Transkriptionsregeln gelten dann natürlich für die Schreibweise von Alternativbezeichnungen, aber nicht für das Lemma. Chorescht ist zwar existent, aber wenig weniger üblich.Oliver S.Y. (Diskussion) 09:28, 19. Mai 2020 (CEST)