Diskussion:Kissing Gate
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Kreuzschnabel
Dieser Begriff ist aber im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich. Es ist eine "Querungshilfe" am Viehgatter. Sollte ggf. dort eingebaut werden - -- ωωσσI - talk with me 18:45, 30. Sep. 2010 (CEST)
- Naja - ist schon was anderes, weil es im ggs. zum Viehagtter eben die Umfassung gibt, an der das Tor auf beiden Seiten anschlägt. Nur weil diese Art von Tor in Deutschland weniger gebräuchlich ist und es dementsprechend auch keinen deutschen Begriff gibt, sollte trotzdem eine differenzierung stattfinden. Wir bauen ja auch nicht Purikura in Passfoto oder Kiseru in Pfeife ein, nur weil die Begriffe im deutschen Sprachgebrauch nicht üblich sind.
Und ausserdem:
- Ein kissing gate ist ein Tor, welches Fußgängern die Querung ermöglicht, nicht aber Vieh.
- Ein Viehgatter ist ein Tor, welches die Zufahrt in umzäunte Weideflächen ermöglicht. In geöffnetem Zustand ermöglichen Viehgatter den Durchtrieb von Weidevieh.
--Wkpd 18:53, 30. Sep. 2010 (CEST)
- Auuuutschsch, tut echt weh, ist das hier die deutsche oder die englische Wikipedia oder gar die simple Wikipedia (die gibts ja glaube ich auch) oda etwa die DSDS-Pedia :)
- Kissing gate heißt auf deutsch Schwinggatter, das kann man in jedem Wörterbuch (Wpneudeutsch: Dickdschenäry) nachlesen und das ist offensichtlich hier gemeint.
- --Howan Hansi (Diskussion) 13:15, 1. Jul. 2014 (CEST)
- Schwinggatter finde ich gut, das sollte man mindestens ergänzend in Klammern setzen, bitte. Zur Rechtschreibung: Eingedeutschte Wörter unterliegen deutschen Regeln (Handy, Handys und nicht Handies), also m.E. »Kissing Gate«, beides immer groß. – Fritz Jörn (Diskussion) 06:24, 27. Jul. 2016 (CEST)
- Das können wir gern dann machen, wenn die Bezeichnung wirklich geläufig ist. Mir ist sie das nicht, und wenn ich nach „Schwinggatter“ google, kommt so was dabei raus: https://www.yumpu.com/de/document/view/4069912/serie-2000-gt-2/27 – das sind nun aber ganz normale Gatter, die horizontal schwingen, also um eine seitliche vertikale Achse. Aber der Witz am kissing gate ist ja gerade, daß es konstruktiv niemals „offen“ sein kann, da es immer eine seiner beiden Seiten abschließt. --Kreuzschnabel 12:16, 27. Jul. 2016 (CEST)
- Schwinggatter finde ich gut, das sollte man mindestens ergänzend in Klammern setzen, bitte. Zur Rechtschreibung: Eingedeutschte Wörter unterliegen deutschen Regeln (Handy, Handys und nicht Handies), also m.E. »Kissing Gate«, beides immer groß. – Fritz Jörn (Diskussion) 06:24, 27. Jul. 2016 (CEST)