Diskussion:Komitat

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von JasN in Abschnitt Frage: Ungarisches GEMEINDEVERZEICHNIS
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Komitatsrecht vs. eigenes Komitat?

[Quelltext bearbeiten]

Liebe Hungarophilen, Was soll denn die Andeutung heißen, dass viele ungarische Städte Komitatsrecht besitzen, nicht aber als eigene Komitate gelten? Sie dürfen sich wie eine Provinz verhalten, sind aber keine? Bitte, bitte um Aufklärung - vielleicht kennt sich unter den Wikipedianern ja jemand im ungarischen Verwaltungsrecht aus. Danke! -- AlexDin 11:11, 24. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Komitat oder Gespanschaft

[Quelltext bearbeiten]

Was die Differenzen bei den Begriffen "Gespanschaft" oder "Komitat" betrifft, so verweise ich auf die Diskussionen unter: Liste der kroatischen Gespanschaften oder http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Diskussion:Namenskonventionen#Regionale_Verwaltungseinheiten

Es wäre nett, wenn evtl. jemand mit guten Ungarisch-Kenntnissen sich an der Diskussion beteiligen könnte, um zu erfahren, wie die Übersetzung des Namens in Ungarn gehandhabt wird. (Benutzer: Neoneo13) (nicht signierter Beitrag von Capriccio (Diskussion | Beiträge) 18:11, 9. Feb. 2005 (CEST))Beantworten

Übersetzung von megyeszékhely

[Quelltext bearbeiten]

Meine Quellen sind meine Ungarischkenntnisse, Halasz Elod und Pallas Nagy Lexikon. Und Haupstadt ist ganz klar falsch. --Mt7 22:22, 23. Apr 2005 (CEST)

Worum geht es genau? Natürlich gibt das Wörterbuch von Halász Elöd für megyeszékhely die Übersetzung "Komitatssitz". Nur: was hat das mit der Wikipedia zu tun, zumal der die Wikipedia konsultierende Otto Normalverbraucher mit diesem merkwürdigen deutschen Wort ja kaum was anfangen kann. "Hauptstadt" trifft es doch ganz gut. --Seidl 22:39, 23. Apr 2005 (CEST)
Wenn man in Ungarn von Haupstadt spricht, dann ist es nur Budapest. In Deutschland ist die Hauptstadt nur Berlin, war Bonn. Wenn du auf ungarische Wikipedia gehst, dann sieht man überall: Fejér megye megyeszékhelye Székesfehérvár - (Székesfehévár ist der Komitatsitz von Komitat Fejér). Neu ist nur das Wort Sitz und das ist ein geläufiges Wort. In Bayern ist München nicht die Hauptstadt von Bayern, sondern Landeshaupstadt, also ein wenig muss man aufpassen. Hast du einen anderen Vorschlag? Aber so kompliziert als mit Bern ist es doch nicht. --Mt7 22:55, 23. Apr 2005 (CEST)
Du hast schon Recht, dass in Ungarn als Hauptstadt (főváros) eigentlich nur Budapest in Frage kommt. Und München ist eher - aber nicht so ausschließlich, vor allem nicht in inoffiziellem Gebrauch - die Landeshauptstadt als die Hauptstadt von Bayern. Insofern wäre es doch nahe liegend, in Fällen wie denen von Kaposvár etc. von einer Komitatshauptstadt zu sprechen. Das Wort Komitatssitz, das dir als Magyaren (wohl auch wegen des Anklanges an szék) so natürlich vorkommt, ist im Deutschen derart unbekannt, dass man es fast schon wieder verlinken müsste. - Detail am Rande: Auf der Homepage von Kaposvár (deutsche Ausgabe) ([1]) spricht der Bürgermeister von der Hauptstadt des Somogy Landes und im ungarischen Original von Somogyország fővárosa. Du siehst, auch die Ungarn nehmen's nicht immer ganz genau. Van szerencsém, --Seidl 23:47, 23. Apr 2005 (CEST)
Also wenn ich auf offiziellen deutschen Seite von Bratislava ([2]) von "Presszentrum" statt Pressezentrum lese, dann bin ich im siebten Himmel. Also das ist kein Kriterium. Übrigens, der Bürgermeister spricht von Land, da kann er auch über Hauptstadt sprechen, aber Komitate sind eher "kleinere" Vervaltungsgebiete. In deutsch wird auch gesagt Sitz der Regierung ist Berlin. Sitz des Schachbundes ist die Schachstadt. In der slowakischen wikipedia ist das ganze mit Wort "Zentrum" gelöst worden. Ich bleibe dabei Hauptstadt gefällt mir in keiner Form. Lassen wir uns noch von anderen inspirieren. --Mt7 00:00, 24. Apr 2005 (CEST)
Ich sehe nicht recht ein, warum man z.B. in der deutschsprachigen Wikipedia Zürich als Hauptstadt des gleichnamigen Kantons und Innsbruck als Hauptstadt des Bundeslandes Tirol bezeichnen können soll, aber es bei Kecskemét nicht möglich wäre zu sagen, Kecskemét sei die Hauptstadt des Komitates Bács-Kiskun. Das will mir nicht einleuchten. --Seidl 01:13, 24. Apr 2005 (CEST)
Der "Sitz" (so wurde er übrigens historisch auch im Slowakischen bezeichnet, aber daneben auch als Hauptstadt) entstand historisch wohl dadurch, dass die Komitatsorgane ursprünglich in Burgen untergebracht waren (von denen auch die meisten Komitatsnamen abgeleitet sind) und Burgen kann man kaum als "Städte" bezeichnen.Juro 01:36, 24. Apr 2005 (CEST)
Das stimmt schon. Nur löst das unser Problem nicht - wenn's denn eines ist. Auch Düsseldorf ist ja mittlerweile, trotz seines Namens, eine Stadt (so hört man jedenfalls; ich war noch nicht dort) und wird auch in der Wikipedia als solche bezeichnet. --Seidl 01:46, 24. Apr 2005 (CEST)
Von "Pallas Nagy Lexikon" (1893-1897): Kassa (Kaschau, Kosice, l. a mellékelt tervrajzot), önálló törvényhatósági joggal felruházott szabad kir. város Abaúj-Torna vármegyében, a vármegye székhelye. Also vor etwa 110 Jahren war der Stand ungefähr gleich wie heute. Die Frage ist wie weit müssen wir nach dem Otto-Normalbenutzer gehen und wie weit wir dem ungarischen Original treu bleiben sollen. Encarta sagt Szeged ist Hauptstadt von Bezirk Csongrád, das gleiche im Brockhaus, Encyclopedia britannica online: city with county status and the seat of Csongrád megye (county). von veszprem.hu: Lassen Sie mich vorstellen. Ich bin Lásyló Dióssy, Bürgermeister des Komitatssitzes Veszprém. Jó éjszakát gyerekek, a maci megy aludni. --Mt7 02:48, 24. Apr 2005 (CEST)
Ach du liebe Zeit, allen Diskutanten ist wohl das Wörterbuch von Előd Halász als Standardwerk bekannt, doch auch die besten Wörterbücher sind nicht so, daß man allen Einträgen vorbehaltlos Glauben schenken könnte. Außerdem halte ich wörtliche Übersetzungen, wie sie oft aus Wörterbüchern entnommen werden, in vielen Fällen nicht für die optimale Lösung, ja sogar manchmal für ungeeignet bis irreführend. Nicht nur ausgebildete Übersetzer wissen, wovon ich rede...
Ich diskutiere ja auch häufiger über Spitzfindigkeiten, aber hier kann ich beim besten Willen das Problem nicht so recht erkennen. Aus dem Kontext wird doch jeweils vollkommen klar, daß es sich keinesfalls um Budapest handelt, deswegen ist gegen „Hauptstadt des Komitats X“ nichts einzuwenden, doch auch bei „Komitatssitz“ wird dem Leser doch auffallen, daß es sich um den Hauptort und Verwaltungssitz einer administrativen Einheit in Ungarn bzw. dem Königreich Ungarn handeln muß. Die Änderung von „Hauptstadt“ in „Komitatssitz“ ist m. E. überflüssig, auch wenn ich mit beiden Varianten leben kann. Gruß, Feinschreiber 11:51, 10. Mai 2005 (CEST)Beantworten
Hast vollkommen Recht. Es ist nicht Aufgabe der deutschen Wikipedia, unnötige und ungebräuchliche Wörter einzuführen. Erinnert mich ein wenig an die Endlosdiskussion darüber, ob die Schweiz nun eine Haupt- oder doch nur eine Bundesstadt hat... --Seidl 11:56, 10. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Es ist immer putzig, wenn man eingeschränkte und komische deutsche Diskussionen mit verfolgen kann, denn die Deutschen glauben immer alles am besten zu wissen. Der Begriff Hauptstadt ist bei Komitaten/Gespanschaften völlig verfehlt - analog wie bei den deutschen Regierungsbezirken, wo auch keiner von Hauptstadt sondern jeder von Verwaltungssitz spricht. :) (nicht signierter Beitrag von 92.245.200.113 (Diskussion) 00:35, 8. Jul 2016 (CEST))

Frage: Ungarisches GEMEINDEVERZEICHNIS

[Quelltext bearbeiten]

Guten Tag,

eine Frage, auf die ich bisher noch keine Antwort finden konnte: Gibt es eine "transleithanische" Entsprechung zu folgendem:

K. k. Statistische Zentralkommission (Hrsg.): Allgemeines Verzeichnis der Ortsgemeinden und Ortschaften Österreichs nach den Ergebnissen der Volkszählung vom 31. Dezember 1910.... Wien 1915 (Gemeindeverzeichnis der cisleithanischen Reichshälfte)

? ....(Das genannte Gemeindeverzeichnis von Österreich gibt sämtliche Gemeinden mit ihren Einwohnerzahlen nach der letzten Volkszählung von 1910 an) !

Vielen Dank im voraus Werner, 17.8.2005 (nicht signierter Beitrag von 129.187.244.28 (Diskussion) 14:29, 17. Aug. 2005 (CEST))Beantworten

Die Entsprechung ist: A magyar szent korona országainak helységnévtára, Budapest 1913. Die Angaben des Ortsverzeichnisses basieren auf der Volkszählung von 1910. --JasN (Diskussion) 22:12, 9. Okt. 2023 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]
  1. 22.1.2.1. Resident population by sex, county and region, 1st January. In: Központi Statisztikai Hivatal. 1. Januar 2024, abgerufen am 4. September 2024 (englisch).

GiftBot (Diskussion) 03:35, 30. Nov. 2015 (CET)Beantworten