Diskussion:Korkengeld

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Chycoo in Abschnitt Link ist tot
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kategorisierung

[Quelltext bearbeiten]

S. [1] -- wieweit das Lemma dermaßen "österreichspezifisch" ist, weiß ich nicht, aber: eher NEIN. Daher: Nicht gesichtet. [w.] 09:43, 15. Dez. 2009 (CET)Beantworten

hab mich verlesen. Sorry. --217.228.63.78 20:02, 15. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Ich hatte es aus dem gleichen Grund revertiert. Grüße Marcus 06:37, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Verbreitung fehlt

[Quelltext bearbeiten]

Bitte noch hinschreiben, z.B. Mitteleuropa, DACH o.ä. --217.228.63.78 20:02, 15. Dez. 2009 (CET)Beantworten

  1. Ich kannte bloß die Ö-Variante, aber der Google findet den Begriff auf x DE-Seiten, also wird's das in Deutschland in der beschriebenen Bedeutung wohl geben. Meint etwa auch http://www.wein-plus.de/glossar/Korkengeld.htm oder hier oder talk.
  2. CH-spezifisch hat man sich schlauer gemacht. lt. obigem talk heißt es in der Schweiz meistens Zapfengeld, und Google findet den Begriff auf CH-Seiten ~1000mal, das Korkengeld bloß ~100mal.
  3. Uuups: da gibt oder gab es noch eine anders gelagerte Bedeutung, im Sinn von Schmiergeld (für Bewerbung eines best. Produkts), s. http://www.dr-frank.de/Wirtschaft/WiStR-029.htm Korkengeldprozess von 1914. Ich mach' mich heute noch drüber, falls es kein anderer tut. Eine BKL+Klammerlemma ist diese wohl fast unbekannte Bedeutung imo nicht wert. Gruß, [w.] 10:50, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
ad 2)
Mir sind beide Begriffe in der Schweiz schon untergekommen, aber «Zapfegäld» geht uns einfach leichter über die Lippen als Korkengeld – bei uns sind schliesslich die Flaschen auch verzapft und nicht verkorkst. Stoppelgeld lese ich zum ersten Mal, von D und A kenne ich nur Korkengeld. Die Verbreitung der Aktion hält sich in CH aber in Grenzen, wohl weil es etwas den Touch hat, man könne sich den Wein im Gasthaus nicht leisten; und welcher Schweizer lässt sich das schon gerne nachsagen ;0]. Der Begriff im Zusammenhang mit Schmiergeld ist mir nicht bekannt. -- Хрюша ?? 13:40, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Danke, meiner Kenntnis vor Dir gemäß wirst Du mir meinen "verbrecherisch grob verfälschenden Eingriff" (Versionsvergleich) in dieser DS vermutlich verzeihen -- anderswo wird man für derlei "erst geköpft und dann gehangen, dann gespießt auf..." ;]]] Aber man kennt derlei ja von Langlois ;)) (im Gegensatz zu Rhône).
~"Schmiergeld" war mir vor wenigen Stunden auch neu, scheint aber AMTLICH: Bezeichnung und Urteil von 1914 gelten offenbar als aufrecht. Oder würdest Du Juristen misstrauen??? - [ich schon ;] - aber nicht in diesem Fall. lgw. [w.] 13:53, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Zapfegäld: sollte das eine Weiterleitung sein? [w.] 14:36, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Nein, nur ein alemannisch gefärbter Witz. -- Хрюша ?? 15:54, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
Tja, die Schweiz liegt ja doch näher der anderen Ecke meines Landes (von mir aus gesehen, versteht sich ;).
Zwar wg. WP:NOR schwerST verboten, habe ich unlängst Erkundigungen bei mir bekannten Wiener Wirten eingeholt die drauf hinweisen dass das ~gäld sogar 100% des Preises lt. Karte eines ähnlichen vor Ort angebotenen Gesöffs übersteigen kann!
Womit wir wieder in der HIsociety wären: Bring Dein Gesöff selber UND LÖHN' EXTRA dafür ;]]] Was tu' ich nun, ich armer ~ -- [w.] 21:54, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten
PS:
In den frühen 1960ern gab's hierzulande einen Witz:
Was ist ein Snob?
AW: Einer der bei Rot über eine bewachte Kreuzung fährt, dann zurückschiebt, das Fenster 'runterkurbelt und sagt: „Herr Wachmann, die Rechnung bitte!“
(kolportiert von Karl Leyrer, seinerzeit Ehegemahl von Edith Leyrer) --[w.] 22:05, 16. Dez. 2009 (CET)Beantworten

BYO ist eine abkürzung, kein akronym (ein akronym spricht man aus als wäre es ein wort wie NATO, UEFA, FIFA) und ist eigentlich nur im privaten anzuwenden - (in norddeutschland würden wir buddelparty sagen) also nicht wie korkengeld -> passt hier also nicht rein!

"Verbreitet ist dieses Vorgehen auch in den USA, Australien und Neuseeland, wo es mit dem Akronym BYO (Bring Your Own) ausgedrückt wird."

inwieweit das sonst im englischsprachigen raum (also nicht unter BYO) verbreitet ist, kann ich nicht sagen, noch nicht gehört(aber auch nicht das gegenteil gehört) (nicht signierter Beitrag von 217.247.208.150 (Diskussion) 08:49, 31. Jul 2010 (CEST))

[Quelltext bearbeiten]

Sorry, bin neu hier. Kann ich irgendwo melden, dass der erste Weblink tot ist? --Chycoo (Diskussion) 07:07, 16. Mär. 2024 (CET)Beantworten

ah, nicht Weblink, Einzelnachweis! --Chycoo (Diskussion) 07:08, 16. Mär. 2024 (CET)Beantworten