Diskussion:Kreplach
Es sind natürlich immer Teigtaschen und in der Regel sind diese mit Rinderleber gefüllt...(obwohl ich es mit kalbfleisch lieber mag). Satzlogik geändert. Jay-bee 01:19, 12. Aug 2006 (CEST)
PS: Es gibt Kreplach auf japanisch?! Was man hier nicht alles dazulernen kann....iss ja allerhand.... :-))
Ist etwas über die Etymologie des Wortes bekannt? Der Grimm [1] hat ein GRÄBEL als ein im Schweizerischen verbreitetes Wort für 'Gewimmel, Gerümpel' (Wegen der Farce?). Daneben ein GRÄBELN für 'muffig riechen' (Leberanteil?) Oder GRÄBEL entsprechend schriftdeutsch GRÄBLEIN (wegen der Taschenform)? Oder hat das Wort doch eine andere (semitische?) Wurzel? -- Silvicola 11:56, 21. Jan. 2008 (CET)
- keine semitische Wurzel, dafür aber zu Hochdeutsch Krapfen/mitteldeutsch Kräppel. --Janneman 12:29, 21. Jan. 2008 (CET)
- Ich verstehe und danke! -- Silvicola 12:44, 21. Jan. 2008 (CET)
- Ich hätte wohl nur dem Link unten folgen müssen. Jetzt erst getan. -- Silvicola 14:33, 21. Jan. 2008 (CET)
- ne, hab ich gerade erst eingebaut. --Janneman 14:34, 21. Jan. 2008 (CET)
- keine semitische Wurzel, dafür aber zu Hochdeutsch Krapfen/mitteldeutsch Kräppel. --Janneman 12:29, 21. Jan. 2008 (CET)
Verwandschaft mit Pelmeni / Pierogi?
[Quelltext bearbeiten]--2A02:908:EB20:8440:8447:4BC:ED9:71B3 01:57, 8. Mai 2015 (CEST)