Diskussion:Kurilen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Amga in Abschnitt Zugehörigkeit
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Liste der Kurileninseln

[Quelltext bearbeiten]

Bei der Liste gibt es 2 Probleme, die ich nach Karte (Times Atlas) nicht lösen kann.

1. Bei Chirpoi (Kita-jima) und Brat Chirpoev (Minami-jima) handelt es sich um die Nordinsel und Südinsel von einem Inselpaar nördlich von Urup.

Auf Japanisch heißen die Chirihoi-shima Cheripoi-shima (知理保以島(チリホイ島、チェルポイ島)) und Chirihoi Mina-jima (Chirihoi-Südinsel) bzw Buratto Cheripoefu (知理保以南島(チリホイ南島、ブラット・チェルポエフ島) (Infos nach ja:wikipedia),

Die russischen Namen kann ich nicht so recht zuordnen, und auf meinem Atlas sind sie auch nicht so deutlich verzeichnet. Da sehe ich für die Nordinsel Ova. Chernyye und für die Südinsel Bratya. Ih trau dem Atlas aber nicht so ganzüber den Weg, da die Namen der taiwanischen Inseln zT auch nicht korrekt geschrieben sind. Ich schreib's zunächst mal nach dieser KarteKarte Kurilen

2. Für Kaigara hab ich noch nichts Japanisches gefunden.

3. Vielleicht hat ja jemand mal Lust, die ganzen Namen nachzuprüfen, ob noch einige Inselchen ergänzt werden können oder ob doch noch einige Typos drin sind. --HAL-Guandu 05:53, 26. Jan 2005 (CET)

Problem 2. ist nun gelöst, Problem 1. ist immer noch undurchsichtig. Ich brauchte mal Hilfe von jemandem, der Russisch kann und mal die Transkription und dieses Problem gegenliest mit folgender Webseite:

[1] Danke schon mal im Voraus. --HAL-Guandu 12:37, 7. Feb 2005 (CET)


Chernyye Bratya (Черные братья, die schwarzen Brüder) sind eine Inselgruppe, die aus zwei Inseln besteht, welche durch die 2,2 km breiten Rakko-Meerenge getrennt sind. --Obersachse 14:05, 7. Feb 2005 (CET)

Also nach der Dudentranskription, die wir in der Wikipedia verwenden, würde ich die Schreibung Tschornyje Bratja entschieden vorziehen! Gruß --Tilman 22:08, 7. Feb 2005 (CET)
Dem kann ich nur zustimmen. Obersachse 08:15, 8. Feb 2005 (CET)

Zu Problem 1: Laut dieser Karte liegt die Insel Chirpoi nördlich der Insel Brat Chirpoev. 26. Juni 2006

Ergänzung zu Problem 1: Ova. ist die Abkürzung von Ostrova, das bedeutet Inseln bzw Inselgruppe, die Eintragung im Atlas bedeutete also übersetzt Inselgruppe Schwarze Brüder oder Schwarze-Brüder-Inseln und war lediglich grafisch aufgetrennt. Übrigens, die benachbarte Insel, die mit Broutona bezeichnet ist, heißt korrekt Ostrov Broutona, Broutona ist der Genetiv von Brouton, dabei handelt es sich um William Robert Broughton, einen britischen Seekapitän, der als Forscher sehr aktiv war. Der Inselname bedeutet also übersetzt Broughton's Insel oder Broughton-Insel. Will man die russische Bezeichnung beibehalten, sollte man entweder den vollen russischen Namen verwenden oder statt des Genetivs den Nominativ Brouton. V.Panic --84.58.15.60 17:06, 15. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Ja. Obwohl "ostrow" im Russischen zu allen vollen Inselnamen gehört, ob nun mit einem Genitiv dabei oder sonst eine Konstruktion. In den anderen Fällen kann man das aber im Deutschen gut weglassen, hier nicht - als Übersetzung. Könnte man auf Broughton-Insel verschieben, das machen wir mit anderen im Russland-Bereich auch entsprechend, z.B. Hooker-Insel oder Graham-Bell-Insel (nicht Chukera oder Greem-Bell). Bezeichnungen wie "Schwarze Brüder" sollten aber nicht übersetzt werden (nicht üblich). Die Übersetzung kann (sollte) im Artikel aufgeführt werden, wenn der mal kommt. Denkbares Lemma wäre Tschornyje-Bratja-Inseln, so wie es dasteht. Obwohl in seltenen Fällen doch übersetzt wird, zB Inseln des Arktischen Instituts. --Amga 19:13, 15. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Zitat: "Die Inseln Paramushiru (heute Paramushir) und Shimushu, am Nordende der Inselgruppe kurz vor Kamtschatka, waren erst im Oktober 1940 von der 7. Japanischen Division erobert worden."

Ich kann dazu keine Quellen (außer Seiten, die Wikipedia-Inhalte übernehmen) finden. Insbesondere nicht auf http://www.sakhalin.ru/Engl/Region/history.htm Die Info erscheint mir seltsam aufgrund des Vertrag von Sankt Petersburg, demzufolge die Kurilen seit 1875 vollständig zu Japan gehörten. Möglich ist natürlich, dass beides korrekt ist, aber dann fehlen dazwischen entscheidende Informationen. -- Micha42 14:36, 10. Aug 2005 (CEST)

Ich kann leider gerade selber nicht gucken, da ich schon mit einem Fuss im Zug nach Hause stehe. Aber in Glaubitz, Joachim - Fremde Nachbarn: Tokyo und Moskau. ihre Beziehungen vom Beginn der 70er Jahre bis zum Ende der Sowjetunion. ISBN 3-7890-1149-5 wirst du unter Garantie ne Antwort finden. --guenny (+) 14:42, 10. Aug 2005 (CEST)
Kann ich mir bei dem Titel ("...Beginn der 70er Jahre bis zum Ende der Sowjetunion") nicht so recht vorstellen. Werd aber dennoch mal wieder meine Bibliothek aufsuchen. Danke. -- Micha42 14:56, 10. Aug 2005 (CEST)
Ich bin mir recht sicher das am Anfang ein geschichtlicher überblick drin ist. Hab da vor geraumer Zeit mal reingeschaut. --guenny (+) 15:52, 10. Aug 2005 (CEST)
Kann das Buch leider absolut nicht auftreiben, und hab in anderen zum Thema zwar öfters eine Erwähnung des Vertrags von 1875 gefunden, aber nix zu der obigen Militäroperation. -- micha42 14:16, 13. Aug 2005 (CEST)

--- Ich habe das geschrieben. Die Quelle ist ein Buch über den Pazifikkrieg im Nordpazifik. Kevin Don Hutchison: World War II in Northern Pacific (Greenwood Press London, 1994) Chapter 1: S. 2 "October 1940 The Japanese 7th Division lands on Paramushiru/Shimushu..-" kitamann

Kannst du dir das bitte mal _genauer_ ansehen: Sind sie dort evt. einfach nur "gelandet", um dort Truppen (wegen der Nähe zu Kamtschatka oder warum auch immer) zu stationieren?
"Erobern" würde nämlich implizieren, dass diese Inseln bis 1940 russisch gewesen wären (sie waren aber seit 1875 japanisch, s. bspw. http://www.lib.utexas.edu/maps/middle_east_and_asia/japan_ussr_rel88.jpg ; wobei ich "witzigerweise" auch schon eine Quelle gefunden habe, die da was durcheinander bringt, und behauptet, die Kurilen seien seit 1875 komplett russisch gewesen.) -- micha42 11:00, 31. Aug 2005 (CEST)

--- Im Vertrag of St. Petersburg (7. 5. 1875) geht der Süden von Sachalin (später Karafuto) an Japan und der Rest der Kurilen auch (bis 1875 war die Grenze zwischen Urup und Iturup). "Erobern" ist also falsch, wenngleich wir nachschauen müßten, was nach 1920 auf den Inseln passierte. Meine Quelle - jetzt schnell: John J. Stephan: The Russian Far East - A History (Stanford, 1994) In Hutchison steht auf S. 2 "Construction of Kurile ports and airfields begins. The Japanese 7th Division lands on Paramushiri/Shimushu..."

kitamann

Was du zum Vertrag von Sankt Petersburg schreibst, ist nicht ganz richtig: Die Kurilen wurden komplett japanisch, ja. Aber Sachalin ging dafür im Gegenzug _vollständig_ an Russland.

...klar, 1905 wird erst Karafuto eingerichtet, isch schon kompliziert... kitamann

--

Zitat: "1875 waren die Inseln zusammen mit Hokkaidō unter japanische Hoheit gefallen."
Wie das? Soviel ich weiß, war Hokkaido schon lange vorher japanisch. Nur 1868/69 gab es eine kleine "Pause" durch Unabhängigkeitsbestrebungen. (Die englische Hokkaido-Seite ist hier übrigens deutlich detaillierter als die deutsche.)
Der Vertrag von St.Petersburg befasste sich iirc ausschließlich mit den Kurilen und Sachalin (und ein paar kleineren, mit zu Sachalin zählenden Inseln). -- micha42 12:02, 13. Sep 2005 (CEST)

kitamann kein Zitat von mir, habe ich nicht geschrieben: Es gibt ein ganz schönes Heftchen dazu: Rolf-Harald Wippich: Japan als Kolonie? Max von Brandts Hokkaido-Projekt 1865/67 (Abera, Hamburg 1997): "..Insel Hokkaido (bis 1869 Ezo) führt bis weit in die Meiji-Restauration von 1868 ein Eigenleben." Demnach richtet die Meiji-Regierung 1869 ein Kolonialamt zur Entwicklung und Verteidigung der Insel ein.


Überarbeiten: Struktur

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel ist (in den Bereichen "Geschichte" bis "Folgen des 2. Weltkrieges" ganz schön durcheinander. Im Prinzip gehört das alles unter Geschichte und ordentlich chronologisch sortiert. (Besonders, aber nicht nur, fällt ein Absatz zu Geschehnissen von 1940 in "Folgen des 2. Weltkrieges" auf. Unter dieser Überschrift erwarte ich nichts, was vor der Kapitulation Japans im AUgust 1945 geschah). Überarbeiten-Baustein gesetzt. --micha42 13:57, 11. Jun 2006 (CEST)

Habe das ein bisschen verbessert. Der Text müsste nur noch ein wenig besser zusammen gefügt werden. --Kingruedi 16:06, 16. Aug 2006 (CEST)

Habomai und Shikotan

[Quelltext bearbeiten]

Zitat: "Die Habomai-Inseln und die Insel Shikotan gehör(t)en zur japanischen Provinz Nemuro, Präfektur Hokkaido, nicht zu den Kurilen. Und zwar seit der japanischen Besiedlung Hokkaidos im 16./17. Jhdt., nicht erst 1855."

Es kann ja sein, dass sie _verwaltungsrechtlich_ zu Nemuro gehören, hier gehts doch aber um die _geographischen_ Zugehörigkeit (zum Archipel). Was ist denn die Quelle deiner Info? --micha42 14:28, 11. Jun 2006 (CEST)

zur frühen Geschichte

[Quelltext bearbeiten]

Mich würde mal sehr interessieren, was passierte auf den Inseln vor den ersten japanisch-russischen Abkommen; es gibt hier in der Schilderung einen sehr großen zeitlichen Sprung von 1643 gleich zu 1855; wäre sehr interessant zu der Zeit dazwischen - immerhin mehr als 200 Jahre - mehr zu erfahren: wer erkundete die Inseln? wer besiedelte sie als erster? gab es eine Infrastruktur?

Aktuelle Situation

[Quelltext bearbeiten]

Punkt "1.5 Aktuelle Situation": Es scheint, als ob ein Einzelfall (man würde ihn heute wohl "aktuelle Aufmerksamkeit ohne weitere Bedeutung" nennen) diesen Unterpunkt bilden. Er scheint auch keine weitere Auswirkung auf die heutige Situation zu haben. Meiner Meinung nach gehört daher der Unterpunkt gelöscht. Jemand dagegen? Warum? --Valentim 15:43, 29. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

geändert wegen fehlender Einsprüche --Valentim 19:29, 04. Mai 2008 (CEST)Beantworten

"Russisches Territorium" & "teil von Russland" ?

[Quelltext bearbeiten]

Ich bitte darum sich mehr an dem folgenden Template zu orientieren: http://en.wikipedia.org/wiki/Kunashir

Administered by Russia Claimed by Japan Russia

Anstatt zu schreiben "Ist Russisch" was sowohl international (von EU und US Seite) als auch von Japan nicht anerkannt ist. Vorallem nicht mit Texten wie:

Urup_(Insel) """ 1855 wurde die Insel durch den Vertrag von Shimoda zu russischem Territorium. 1875 wurde Urup durch den Vertrag von Sankt Petersburg wieder zu japanischem Gebiet. 1945 wurde Urup, wie alle anderen Inseln der Kurilen auch, von sowjetischen Truppen besetzt und gehört seit 1946 zum sowjetischen bzw. seit 1991 zum russischen Staatsgebiet. Japan gab 1951 im Friedensvertrag von San Francisco alle Ansprüche auf die Insel auf. """

Die ja nun eine plumpe Verallgemeinerung sind und nicht mal einen Hinweis auf den Disput geben ! Ich bitte auch hier Texte wie http://en.wikipedia.org/wiki/Kunashir als Vorlage zu nehmen die Wörter wie "currently controlled" nutzen um die Lage weit akkurater darzustellen. (nicht signierter Beitrag von 79.192.242.18 (Diskussion | Beiträge) 01:36, 13. Feb. 2009 (CET)) Beantworten

...wobei natürlich „Administered by Russia Claimed by Japan“ etwas anderes ist, als „currently controlled“. Ersteres ist Fakt, letzteres auch, impliziert aber „vielleicht bald nicht mehr“, was wir nicht wissen. Ob EU oder USA das anerkennen, scheint mir weniger relevant, da es offenbar keinerlei praktische Auswirkungen hat. -- SibFreak 10:06, 13. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Ich verstehe nicht warum du zwar zustimmst das der Artikel eine falsche Wortwahl nutzt und sogar zwischen „Administered by Russia Claimed by Japan“ und „currently controlled“ unterscheidest, dann aber mein wesentlich offenere Formulierungen in diesem Artikel weg editierst ? "zu Russland gehörige Inselkette" ist einfach nicht korrekt.
Außerdem würde ich die Einleitungssätze der Unterartikel auch ändern wollen bzw es dir überlassen. Zitat: "Sie gehört zu Russland, wird aber von Japan beansprucht."
Ich schlage diese Änderungen auch nicht vor weil es mir um den Konflikt geht sondern darum das es einfach nicht der Politischen Situation entspricht. Bitte ändere du dies zu deiner Zufriedenheit aber mit politischer Offenheit.
Vielen dank. 79.192.241.230 19:13, 13. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Hallo IP, Hallo SibFreak, ihr habt beide Recht:
Es geht in diesem Artikel nicht nur um die "Nördlichen Territorien", sondern um die gesamte Inselkette der Kurilen. Insofern finde ich SibFreaks revert korrekt.
Aber: Was die Inseln Etorofu/Iturup und Kunashiri/Kunaschir betrifft, da würde ich dem letzten Vorschlag der IP zustimmen (für die jeweiligen Artikel).
Für Shikotan/Schikotan und Habomai/Chabomai würde ich sogar den Begriff "momentan verwaltet" für die jeweiligen Artikel benutzen, da Russland (nach dem Verlauf der Geschichte zu Urteilen) höchstwahrscheinlich bei einem Friedensvertragsabschluss diese Inseln an Japan zurückgeben wird.
Wäre dieser Vorschlag akzeptabel? Grüße --Valentim 21:21, 13. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Hallo Valentim, warum nicht! Ich glaube alles ist politisch korrekter als das was im Moment in den Artikeln steht. Obwohl ich die Einleitung "zu Russland gehörige Insel-kette" immer noch durch eine detailliertere Aufschlüsselung ersetzen oder einen Hinweis auf den Konflikt anreichern würde wie es en:Kuril_Islands tut. Ich denke schon das dies eine wichtige Beschreibung der "Inseln" ist auch wenn es nur um einen Teil geht. Der ganze Abschnitt "Territorialstreit um die Südkurilen" kann prinzipiell in die Einleitung da er sowieso sehr kurz ist und es so ziemlich das einzige internationale Thema um die Inseln ist (Umweltschutz ist glaub ich auch ein kleines? - das nebenbei meiner Meinung nach wichtiger wäre als wem sie gehören ;D). Ich meine dafür ist die Einleitung doch da oder ? Viele Grüße 79.192.234.109 15:21, 14. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Hallo IP, Da wäre ich dagegen. Wir haben einen Hauptartikel zu diesem Thema (Kurilenkonflikt), und diesen würde ich unterminiert sehen, wenn wir in diesem Artikel noch ausführlicher darüber schreiben würden. Daher würde ein Hinweis meiner Meinung nach reichen und der ist, wie du schon bemerkt hast, schon vorhanden (Abschnitt Kurilen#Territorialstreit_um_die_S.C3.BCdkurilen).
Auch eine Umformulierung der Einleitung stehe ich momentan skeptisch gegenüber, da (wie SibFreak schon angemerkt hat) der (Rück-)Forderung Japans keine praktischen Auswirkungen hat. Für alles andere ist meiner Meinung nach der Hauptartikel da. Grüße auch --Valentim 18:51, 14. Feb. 2009 (CET)Beantworten

In die Einleitung gehört schon die Frage, welche Inseln eigentlich dazu gehören! Ich möchte hier zunächst keine konkrete Formulierung präsentieren, sondern einige Dinge klarstellen, nachdem ich mich (besonders in den englischsprachigen Artikeln) schlau gemacht habe: 1. Nüchtern betrachtet kann man all diese Inseln als Kurilen bezeichnen. 2. Da Shikotan und die Habomai-Inseln geologisch auf einem anderen unterseeischen Bergrücken liegen und somit geografisch nicht in direkter Verlängerung der "anderen" Kurilen-Inseln, gehören sie im engeren Sinne nicht dazu. Dies ist wohl mit ein Grund, warum die Sowjetunion bereits zugesagt hat, (zumindest) diese Inseln bei einem Friedensvertrag zurückzugeben. 3. Japan versteht unter "Kurilen" im völkerrechtlichen Sinne nur diejenigen Inseln, die im Vertrag von 1855, der wohl unter friedlichen Bedingungen zustande gekommen war, an Russland gingen. Diese beiden umstrittenen Inseln (Etorofu und Kunashiri) wurden ja (vor 1945) nie von russischer Seite besiedelt. Vielleicht sollte man eine Begriffsklärung dazwischenschieben!? V.Panic --84.58.7.178 02:58, 15. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Hallo IP, ich bin etwas überrascht, eine Antwort auf einen zwei jahre alten Beitrag hier zu finden. Vor allem, wenn man nicht erkennen kann, was dein Beitrag mit dem Beiträgen von früher zu tun hat...
Nun, hier die antworten:
1. Äh, ja.
2. mMn TF. Zumindest solltest du ohne Ref das so nicht in den Artikel (nicht in diesem, sondern im Artikel Kurilenkonflikt) eineditieren. Außerdem: Und was ist mit Urup und drei anderen Inseln siehe BIld hier?
3. Sicher? Ich dachte man unterschiedet dort sehr gut zwischen "Kurilen" und "Nördliche Territorien", siehe auch Hauptartikel und ja:千島列島... Grüße --Valentim 18:01, 18. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Bevölkerung

[Quelltext bearbeiten]

In der Artikeleinleitung fehlen Informationen über die Bevölkerung der Kurilen! --Rokwe 14:15, 12. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Jetzt nicht mehr. -- SibFreak 17:16, 12. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Historische/Provisorische(?) Inselnamen in Thomas Jefferys' Karte

[Quelltext bearbeiten]

In der nebenstehenden Karte sind z.T. andere Bezeichnungen für die Inseln eingetragen. Sind das Fantasienamen? Waren sie tatsächlich in Gebrauch? Falls ja, kann man sie nicht zu den heutigen Inselnamen hinzufügen? Da die Karte nicht maßstabsgetreu ist, ist es nicht ganz so einfach, zu erkennen, welche Insel welcher heutigen Insel entspricht. Insbesondere die Insel Nadeschda finde ich leider nicht. :-( --RokerHRO 09:41, 8. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Interessant. Dem Jahr der Karte nach zu urteilen sind das von russischen Expeditionen im 18. Jh. vergebene Namen, da es sich zumeist um russische Wörter handelt. Vermutlich von Martin Spanbergs Expedition in den 1730ern. Ob die Namen überhaupt mal allgemeingebräuchlich waren, oder wie lange, weiß ich nicht, aber zumindest im Brockhaus-Efron von 1890/1906 stehen auch schon nur die heute gebräuchlichen, siehe hier. -- SibFreak 10:06, 8. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Europäische Entdeckung

Das die Ainu auf den Aleuten lebten ist mehr als zweifelhaft (Quelle?). Ihre Siedlungen zumindest auf Süd-Kamtschatka sind ebenfalls nicht gesichert und werden betritten. Würde ich über arbeiten. Was geschah zwische 1643 und 1855. Gähnende Leere für zwei Jahrhunderte. Es gibt Hinweise auf verbotene Handelsfahrten der Japaner auf die Kurilen während der Edo Zeit. Außerdem ist das Schicksal der japanischen Schiffbrüchigen in diesem Zusammenhang interessant. Desweiteren werden die Tätigkeiten der Russisch-Amerikanischen Kompagnie und der Vorläufergesellschaften auf den Kurilen nicht aufgeführt. Molyare 18:42, 12. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Der Satz ist wohl nur etwas unglücklich formuliert: es ist eher gemeint, dass die Ainu bis auf die Aleuten Handel trieben (Handel bis hinauf zu den Aleuten-Inseln), nicht dass sie dort (dauerhaft) lebten. Was aber auch unbelegt ist. Dass sie auf Süd-Kamtschatka lebten, wird dagegen durchaus auch in relativ aktuellen Werken als wahrscheinlich angesehen, s. bspw. Dittmer: Ainu-Grammatik (1997), S. 240: Vieles spricht dafür, daß einige Landstriche im Südwesten der Halbinsel Kamtschatka zum ehemaligen Siedlungsgebiet der Ainu gehören (was dann dort weiter auf 10 Seiten erörtert wird). Ist hier aber weniger wichtig, da es um die Kurilen geht. Im Zweifelsfall kann es ganz weggelassen werden. Wäre in ausführlicherer Form evtl. etwas für den Artikel Ainu, wo aber bereits steht, dass dieser Punkt "umstritten" sei. -- Amga 19:53, 12. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Zeitzonen

[Quelltext bearbeiten]

Gut wäre es die Zeitzone(n) anzugeben, es scheint da eine Teilung zu geben. Siehe Zeitzonen_in_Russland. --Helium4 (Diskussion) 08:24, 31. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Sachalin?

[Quelltext bearbeiten]

1875 im Tausch gegen Kurilen an Russland, dann "1951 mit Friedensvertrag von San Francisco ... alle Rechte, Titel und Ansprüche aufgibt bezüglich der Kurilen und des Teils von Sachalin und ihm benachbarter Inseln, die Japan im Vertrag von Portsmouth 1905 abgetreten worden waren.".

Der "Vertrag von Portsmouth 1905" fehlt vorher im Text, so daß man beim Lesen erst nachträglich erfährt, daß ein "Teil von Sachalin" (welcher?) mittels eines Vertrages (aus welchem Anlass?) wieder zu Japan gekommen war. Das sollte noch ergänzt werden an entspr. Stelle. --92.229.122.151 21:40, 22. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Den Satz habe ich (hoffentlich) verbessert. Etwas chronologisch wirr bleibt die Geschichte zwar trotzdem noch (warum Erwähnung der Situation nach 1945 in Erste Japanisch-Russische Vereinbarungen, wenn es danach einen großen eigenen Abschnitt dazu gibt? usw.), aber da ändere ich jetzt nichts... --AMGA (d) 09:49, 23. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Beziehungen zwischen der EU, China und Taiwan und zur Sicherheit im Fernen Osten 07.07.2005

[Quelltext bearbeiten]

15. fordert alle Länder im Fernen Osten dringend auf, sich um bilaterale Abkommen zu bemühen, um die bestehenden territorialen Streitigkeiten in der Region auszuräumen, darunter insbesondere: a) die Rückgabe der Ende des Zweiten Weltkriegs von der damaligen Sowjetunion und derzeit von Russland besetzten "Nördlichen Territorien" an Japan,

Zugehörigkeit

[Quelltext bearbeiten]

Im Einleitungstext steht, die Inseln seien zu Russland zugehörig. Rechtlich ist diese Tatsache jedoch fragwürdig und es ist falsch, dass Wikipedia hier die Inseln quasi Russland zuspricht. Sowohl die Europäische Union als auch die Vereinigten Staaten erkennen die Zugehörigkeit zu Russland nicht an. Es muss besser ersichtlich werden, dass der Kurilen-Konflikt eben nicht geklärt ist, und die Zugehörigkeit de jure noch nicht eindeutig klar ist. (nicht signierter Beitrag von 2003:D2:3730:EA00:99B1:80FB:B826:8870 (Diskussion) 10:03, 23. Jul. 2022 (CEST))Beantworten

Der größte Teil gehört unumstritten zu Russland, "territorial teilweise umstritten" steht direkt danach und verlinkt auf Kurilenkonflikt, Problem also ausreichend gewürdigt. Weiter unten im Artikeltext steht auch mehr. Ggf. noch irgendwo den Begriff de facto einfügen, und fertig (aber nicht unbedingt nötig). Ist ja nun auch nicht so, dass du die/der/x erste wärst, de* das auffällt und das Thema nicht schon x Mal diskutiert worden wäre (s. hier weiter oben und auf anderen Diskussionsseiten). --AMGA 🇺🇦 (d) 11:34, 23. Jul. 2022 (CEST)Beantworten