Diskussion:Kusaka Ryūnosuke

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von DerwahreStinkstiefel in Abschnitt Dienstgrade
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Mit diesem Artikel wurde 2016 ein Wunsch im Rahmen des Wikipedia-Spiels „Drei Wünsche frei“ erfüllt.

Dienstgrade

[Quelltext bearbeiten]

Die gemischt englischen und deutschen Dienstgrade für einen japanischen Offizier verwundern mich, übersetzt kommt imho zudem bei Midshipman und Ensign jedesmal Fähnrich zur See heraus, also 2等海曹 (Nitō Kaisō, wenn ich nicht irre. Vielleicht möchte jemand mit etwa mehr Einblick in die angloamerikanisch/deutsch/japanischen Dienstgrade hier nachbessern, eine Grundlage gibt ja die Wikipedia selbst https://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Maritime_Selbstverteidigungsstreitkr%C3%A4fte#Dienstgrade_und_Dienstgradabzeichen --Mbchristoph (Diskussion) 16:23, 21. Jan. 2020 (CET)Beantworten

Habe ich mal, bis auf beim Midshipman, durchgeführt. Da mir bei diesem, im Kontext der Kaiserlich Japanischen Marine, nicht ganz klar ist wie dieser einzordnern wäre (Seekadett, Fähnrich zur See oder Oberfähnrich zur See).--DerwahreStinkstiefel (Diskussion) 18:52, 14. Mai 2020 (CEST)Beantworten