Diskussion:Kuschelnester

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 188.23.115.177 in Abschnitt Diverse Fehler
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Diverse Fehler

[Quelltext bearbeiten]

1. Hovno hoří ist der Titel des Romans, also "Brennende Scheiße" und damit bestimmt nicht "gleichnamig".

2. Zur Handlung: "Allerdings kann die Familie, bevor es zum Prager Frühling kommt, durch die Heirat der beiden Kinder wieder versöhnt werden." Der Verfasser dieses Satzes kann den Film nicht gesehen haben -- Eva heiratet Kraus. Von der Hochzeitsreise kommt die ganze Familie nicht mehr zurück; die Kinder werden daher für immer getrennt.

3. Warum es in der Besetzung "Uncle" und nicht "Onkel" heißt, ist mir schleierhaft. (nicht signierter Beitrag von 188.23.115.177 (Diskussion) 00:55, 11. Dez. 2013 (CET))Beantworten