Diskussion:Labyrinthe in Irland
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Hellebore3 in Abschnitt Bitte um Erklärung unverständlicher Aussagen
Bitte um Erklärung unverständlicher Aussagen
[Quelltext bearbeiten]"Ein Parallele zu Troja wurde auf einer etruskischen Vase aus Tragliatella aus dem 7. Jahrhundert v. Chr. gefunden. Ein Labyrinth in dem scheinbar der Name Truia eingeritzt ist." Lieber JEW, kannst Du bitte erklären, a. was ist "eine Parallele zu Troja", und was sagt sie uns über ein Rasenlabyrinth in Irland b. könntest Du den zweiten Satz so umbauen, daß er grammatikalisch vollständig ist? vielen Dank, Hellebore3 (Diskussion) 18:39, 6. Mär. 2013 (CET)
- Troja steckt in der engl. Bezeichn. "Walls of Troy" (Wälle von Troja). Daher auch der Begriff Trojeborg für Labyrinthe in Skandinavien. Es ist also sinnvoll zu erläutern, wo der Begriff zum ersten Mal auftaucht. JEW (Diskussion) 13:14, 7. Mär. 2013 (CET)
- Das sollte dann aber im Stichwort Trojaburg erläutert werden, mit der entsprechenden Verlinkung. Leider fand ich das Stichwort selbst sehr verwirrend und sicher verbesserungsbedürftig, aber da Du Dich da scheinbar auskennst, kannst Du das sicher sinnvoll einfügen.Hellebore3 (Diskussion) 12:29, 8. Mär. 2013 (CET)
- Troja steckt in der engl. Bezeichn. "Walls of Troy" (Wälle von Troja). Daher auch der Begriff Trojeborg für Labyrinthe in Skandinavien. Es ist also sinnvoll zu erläutern, wo der Begriff zum ersten Mal auftaucht. JEW (Diskussion) 13:14, 7. Mär. 2013 (CET)