Diskussion:Ladiner
Abschnitt 1
[Quelltext bearbeiten]Auf der italienischen Wikipedia gibt es einen Artikel "Ladinia", inzwischen hierher per interwiki verlinkt.
Vielleicht sollte man auch diesen Artikel auf "Ladinien" oder "Ladinia" verschieben.
--Alex1011 15:45, 23. Sep 2006 (CEST)
Ein für Außenstehende sonderbarer Tatbestand liegt darin, dass es trotz jahrtausendealter Sprachtraditition kaum ladinische Familiennamen gibt. Fast alle Ladiner haben deutsche Vor- und Nachnamen, obwohl es bis in unsere Tage immer noch einige (ältere) Talbewohner gibt, die des Deutschen bzw. der Tiroler Mundart kaum mächtig sind. Die Ladiner gehören aber zum Tiroler Kulturkreis und und wurden daher offiziell ins deutsche Sprachgebiet einverleibt. Die Obrigkeit bestand auf deutschen Haus- und Familiennamen der "welschen" Südtiroler, ganz im Gegensatz zu den zahlreicheren italienischsprachigen Trentinern, die ebenfalls als Tiroler galten, deren Idiom aber sogar zu den Reichssprachen zählte. --Mertens 18:05, 3. Aug 2008 (CEST)
Portal erstellen
[Quelltext bearbeiten](Wikipedia:WikiProjekt Portale/Baustelle/Portal:Ladinien)
Änderungen von Patavium
[Quelltext bearbeiten]Patavium hat hiermit 2 Sätze in den Artikel geschrieben, die ich für nicht korrekt halte bzw. inhaltlich nicht passend und daher hier zur Diskussion stellen möchte.
- Auch die Einwohner des Trentiner Nons- und Sulzbergs und in den venetischen Gebieten Agordino, Cadore und Comelico bekennen sich als Ladiner. Das ist gleich auf mehreren Ebenen in dieser Form nicht sinnvoll. Erstens bekennen sich nicht alle Einwohner der Gebiete als Ladiner, wie die Formulierung suggeriert, zweitens wird hier zum wiederholten Male der Fehler gemacht, einen linguistischen Sachverhalt (ladinische Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung) eins zu eins in einen ethnologischen Kontext zu übersetzen.
Das ladinischen Kerngebiet wird als Ladinien bezeichnet. Der Satz wurde in Kombination mit der Anlage eines redirects Ladinien eingefügt. Hat meiner Meinung nach gefettet als Nebenlemma hier nichts verloren. Ladinien ist ein artikelfähiger, geographischer Begriff, Ladiner ein ethnologischer. Der Artikel sollte sich entscheiden, was er behandeln möchte.Hat sich durch die Anlage des Artikels Ladinien hoffentlich erledigt, kann verlinkt werden. --Mai-Sachme (Diskussion) 12:33, 16. Sep. 2012 (CEST)
- Kommt drauf an. In Südtirol ist die Erklärung mit dem - siehe da - ethnischen Proporz verbunden.
- Anderenorts ist das ethnische Element in der Tat nicht so wichtig oder irrelevant.
- Wenn du Agordino usw. nicht im Artikel stehen lassen willst, dann lösche bitte auch das Istituto Ladin de la Dolomites. Ohne Nennung der Gebiete Agordino, Cadore und Comelico hängt es einfach in der Luft.--Patavium (Diskussion) 21:29, 19. Sep. 2012 (CEST)
- Der ethnische Proporz ist das, was die Politik dann daraus gemacht hat. Beim Zensus kreuzt man an, welcher Sprachgruppe man sich angehörig fühlt. Zensusergebnisse lassen sich deshalb maximal für die Aussage auswerten, wie viele Menschen ihre Muttersprache als Ladinisch, Deutsch oder Italienisch klassifizieren. Ob das dann mit einem Bekenntnis zu den ethnischen Konstrukten Ladiner, Deutscher, Südtiroler, Italiener, you name it, einhergeht, ist eine andere Frage. Es gibt genug Leute, die deutschsprachig sind und sich als Italiener bekennen, nur mal ein Beispiel...
- Zum in der Luft hängen: Tja, ich hab's mal dringelassen, weil diese Kulturinstitute tatsächlich doch eine gewisse identitätsstiftende Tätigkeit entfalten, einen gewissen Einfluss auf das Selbstverständnis der Bewohner haben, als Interessenvertreter der Ladiner auftreten und daher im Artikel nicht komplett deplatziert sind. Aber so oder so ist der Artikel grottig und wäre komplett neu zu schreiben. Löschen könnte man schon mehr, etwa die Karte, die Fahne, die Gemeindetabelle...
- Wenigstens dem Titel nach vielversprechende Arbeiten zum Thema habe ich mal in den Abschnitt Literatur gestellt. Müsste sich nur noch jemand finden, der sich kompetent genug fühlt, das vernünftig auszuwerten... --Mai-Sachme (Diskussion) 21:48, 19. Sep. 2012 (CEST)
»Kulturelles Nationalbewusstsein«?
[Quelltext bearbeiten]»Wie andere Volksgruppen der Region entwickelten die Ladiner im 19. Jahrhundert ein eigenes kulturelles Nationalbewusstsein« – was soll das sein? Im alten Österreich, Österreich-Ungarn? Das war ein Vielvölkerstaat, kein Viel-Nationen-Staat. Ist ein »kulturelles« Nationalbewusstsein eine Untermenge eines Nationalbewusstseins? Aber ich mag mich täuschen, zumal »Nation« ambivalent ist. – Dann: Die Schweizer Ladiner müssen doch unbedingt genannt werden hier! Siehe Ladinisch. – Fritz Jörn (Diskussion) 00:35, 10. Mär. 2019 (CET)
Definition
[Quelltext bearbeiten]"Die Ladiner bzw. Dolomitenladiner sind eine Ethnie bzw. Sprachgemeinschaft, deren Selbstbewusstsein durch die Zugehörigkeit zur dolomitenladininischen Sprachgruppe bestimmt ist."
Hier ist offenbar nicht Selbstbewusstsein gemeint, sondern Identität. Ich ändere es. --178.203.109.225 23:05, 24. Nov. 2024 (CET)
- Es war durchaus das Selbstbewusstsein gemeint, auch wenn man das inhaltlich mglw. ähnlich oder genauso gut auch mit dem Wort "Identität" zum Ausdruck bringen könnte. Weil der verlinkte Artikel Selbstbewusstsein hier aber gut zum Gemeinten passt (gleich zu Beginn ist da vom "Gruppenselbstbewusstsein" die Rede, das hier gemeint ist) und weil du das Wort "Identität" auf "Nationale Identität" verlinkt hast (obwohl der Artikel die Frage, ob es eine "ladinische Nation" gibt bzw. die Ladiner sich als Nation betrachten, eher vorsichtig und zurückhaltend beantwortet), sehe ich keinen Grund für die Änderung und mache sie wieder rückgängig. Wenn ich mich richtig erinnere, hatte ich das damals genau aus diesem Grund (Zurückhaltung ggü. der Frage, inwieweit Ladiner eine Nation sind) auch extra genau so formuliert und nichts von "Nation" geschrieben.--Jordi (Diskussion) 02:41, 25. Nov. 2024 (CET)