Diskussion:Lake Whillans
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Plantek in Abschnitt Vorwurf Theorieetablierung
Vorwurf Theorieetablierung
[Quelltext bearbeiten]Ich habe nicht den Eindruck, dass der ursprüngliche Begriff Whillans-See hier WP:TF darstellen würde. In der deutschsprachigen Berichterstattung wird der Name häufig verwendet, z.B. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] --Plantek (Diskussion) 16:17, 2. Sep. 2014 (CEST)
- Ich finde die englische Bezeichnung irgendwie ohnehin trotzdem besser, ist auch Namenskonformer mit dem Lake Ellsworth und weitergeleitet wird die deutsche Bezeichnung ja nun auch. Mit dem ganzen eindeutschen kommt eh nur allzu oft Missverständliches heraus (siehe zb Pitch Lake vormals Asphaltsee --ist jetzt aber nur meine persönliche Meinung als Ersteller --Thyriel (Diskussion) 16:42, 2. Sep. 2014 (CEST)
- Beim Beispiel aus Trinidad gibt es nunmal eine Landessprache. Diese fehlt in der Antarktis. Die meisten anderen antarktischen Seen sowie fast alle Gletscher sind unter der deutschen Bezeichnung verschlagwortet. --Plantek (Diskussion) 09:35, 3. Sep. 2015 (CEST)