Diskussion:Land
Königreics Württemberg (2015)
[Quelltext bearbeiten]Hallo. Habe in den Oberamtsbeschreibungen des Königreichs Württemberg in den Statistiken den Begriff "Länder" gefunden - handelt es sich hierbei womöglich um Weinbau-Gebiete??? http://de.wikisource.org/wiki/Beschreibung_des_Oberamts_Leonberg Tabelle II --(nicht signierter Beitrag von 79.251.254.83 (Diskussion) 20:14, 7. Jun. 2015 (CEST))
- Es sind wohl doch eher Hanf-Anbau-Flächen:
- "Hanf baut man in Ländern für den eigenen Bedarf."
- http://de.wikisource.org/wiki/Beschreibung_des_Oberamts_Leonberg/Kapitel_B_18 --(nicht signierter Beitrag von 79.251.254.83 (Diskussion) 23:04, 7. Jun. 2015 (CEST))
Suffix in Bezirks- oder Gemeindenamen (2017)
[Quelltext bearbeiten]Eingefügt:
- als Suffix in einem Bezirksnamen für den einen anderen Bezirk umgebenden oder anliegenden Bezirk
- als Suffix in einem Gemeindenamen für die eine anderen Gemeinde umgebende oder anliegende Gemeinde
Beispiele:
- Bezirke Wels-Land, Klagenfurt-Land Bezirke um diese Städte. (Andererseits Urfahr-Umgebung, Graz-Umgebung, Wien-Umgebung in NÖ)
- Gemeinde Waidhofen an der Thaya-Land an der Gemeinde Waidhofen an der Thaya, beide Gemeinden im Bezirk Waidhofen an der Thaya; die Gemeinde Weyer-Land im Bezirk Steyr-Land ist seit 2007 Geschichte.
--Helium4 (Diskussion) 11:09, 22. Feb. 2017 (CET)
Begriff "Land" in Italien
[Quelltext bearbeiten]Ich hatte eine weitere Bedeutung des Begriffs Land ergänzt, die so nur im deutschen Sprachgebrauch im Norden Italiens verwendet wird, und zwar auch amtlich: Die beiden autonomen Provinzen Südtirol und Trentino in Italien werden als "Länder" bezeichnet, sie beide haben eine Landesregierung, einen Landeshauptmann, einen Landtag (Trentiner Landtag, Südtiroler Landtag), es gibt dort Landesgesetze ([1]), eine Landesverwaltung und so weiter. Die Verwendung des Begriffs ist vergleichbar wie bei deutschen oder österreichischen Bundesländern. Aber es sind eben keine deutschen oder österreichischen Bundesländer, sondern autonome Provinzen Italiens! Deshalb ist diese Bedeutung des Begriffs hier umseitig als gesonderter Eintrag aufzuführen. Der Eintrag wurde mit folgendem Kommentar entfernt: "keine Liste aller Länder, daher werden Südtirol, Trentino gelöscht". Es geht ja garnicht um eine Auflistung einzelner Länder. Man könnte theoretisch auch schreiben:
- Land, deutschsprachige Bezeichnung für zwei autonome Provinzen Italiens.
So würde man zwar die Aufzählung einzelner Länder vermeiden. Aber warum dann nicht gleich leserfreundlich die beiden Länder benennen? Grüße--Plantek (Diskussion) 10:17, 22. Dez. 2020 (CET)
- Wenn es dazu genug zu schreiben gibt, wäre ein Artikel Land (Italien) sinnvoll, den man umseitig verlinken könnte. Ist das nicht so, muss man die einzelnen Länder auch nicht verlinken, da ein Leser diese nicht unter dem Lemma "Land" suchen würde. -- Perrak (Disk) 14:04, 22. Dez. 2020 (CET)
- Genug zu schreiben gibt es dazu auf jeden Fall, aber das meiste wäre wohl redundant zu den Artikeln Landeshauptmann#Südtirol und Trentino und Autonomie Südtirols. Deshalb würde ich einen neuen Artikel eher nicht befürworten. @Mai-Sachme, was meinst du? Ein geeigneter Eintrag hier in der Begriffsklärung sollte dennoch erfolgen. Grüße--Plantek (Diskussion) 14:29, 22. Dez. 2020 (CET)
- Bin leidenschaftslos. Land wird in Südtiroler Sprachgebrauch für Südtirol und das Trentino verwendet in klarer Analogiebildung zu den deutschen und österreichischen Ländern. Der Vollständigkeit halber könnte man es als Bezeichnung für die zwei autonome Provinzen Italiens (Südtirol und das Trentino) vermerken. Umgekehrt hat aber Perrak einen Punkt, dass wohl niemand auf der Begriffsklärungsseite jemals auftaucht, der in italienischen Kontexten das Wort Land gelesen hat und jetzt dazu nachrecherchieren möchte... --Mai-Sachme (Diskussion) 17:10, 22. Dez. 2020 (CET)
- Da bin ich sogar ziemlich sicher, dass gerade im Italien-Kontext, wo ansonsten immer von Regionen und Provinzen die Rede ist, der amtlich verwendete Begriff "Land" bei vielen Menschen zu Fragen - und damit zu Recherchen führt! Was wird ein Leser dann sonst ins Suchfeld eingeben als "Land"? Würde ich jedenfalls so machen, in der Hoffnung eine gut gepflegte Begriffsklärungsseite zu finden, die mich umgehend zum weiterführenden Artikel lotst. Deinen Formulierungsvorschlag finde ich gut. Danke! --Plantek (Diskussion) 17:44, 22. Dez. 2020 (CET)
- Bin leidenschaftslos. Land wird in Südtiroler Sprachgebrauch für Südtirol und das Trentino verwendet in klarer Analogiebildung zu den deutschen und österreichischen Ländern. Der Vollständigkeit halber könnte man es als Bezeichnung für die zwei autonome Provinzen Italiens (Südtirol und das Trentino) vermerken. Umgekehrt hat aber Perrak einen Punkt, dass wohl niemand auf der Begriffsklärungsseite jemals auftaucht, der in italienischen Kontexten das Wort Land gelesen hat und jetzt dazu nachrecherchieren möchte... --Mai-Sachme (Diskussion) 17:10, 22. Dez. 2020 (CET)
Ich hatte es rausgenommen, weil nur Namensbestandtteil und versteckt verlinkt; ist jetzt offen verlinkt.
Das historische habe ich jetzt auch unter "Geografie" einsortiert, weil regional – scheint aber von zweifelhafter Qualität zu sein. Gruß --Chiananda (Diskussion) 04:55, 4. Feb. 2021 (CET)
Landschaft
[Quelltext bearbeiten]Bedeutet Land nicht auch häufig auch Landschaft oder historische Landschaft? Beispiele: Eupener Land, Montzener Land, Herver Land, Land Lebus, Hüttenberger Land, Waldecker Land, Gleiberger Land usw. --Plantek (Diskussion) 15:37, 9. Feb. 2024 (CET)
- Einerseits ja, andererseits aber nur als Teil eines Namens (wie bei Deinen Beispielen). "Land" allein bezeichnet eigentlich nie eine Landschaft in diesem Sinne. Daher braucht das umseitig auch nicht aufgeführt zu werden. -- Perrak (Disk) 18:00, 9. Feb. 2024 (CET)