Diskussion:Latino Malabranca Orsini
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Enzian44 in Abschnitt Hinweise
Man sollte nicht etwas als Übersetzung verkaufen, wenn man rund 3/4 des Textes wegläßt. Unter Literatur stehen vorwiegend Quellen, die in dieser allgemeinen Form dem Leser nicht weiterhelfen, und einen Autor wie Gregorovius in der englischen Fassung zu zitieren, grenzt ans Absurde. --Enzian44 (Diskussion) 01:43, 13. Jan. 2018 (CET)
Hinweise
[Quelltext bearbeiten]Hilfreicher als alte Schwarten des 18. Jahrhunderts wäre wohl Thomas Kaeppeli: Scriptores ordinis praedicatorum medii aevi, Band 3, Rom 1980, S. 60–63, der den 12. März als Geburtstag nennt und dieses Datum auch für den Studienabschluß in Paris und den Eintritt in den Orden nennt. --Enzian44 (Diskussion) 23:15, 13. Jan. 2018 (CET)