Diskussion:Liebe lieber indisch
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2A02:1210:3ECB:2600:208C:A803:A85:BBF5 in Abschnitt Übersetzung Englisch-Deutsch
Möglichst bei Gelegenheit in Hinblick auf Wikipedia:Formatvorlage Film überarbeiten. --Robert S. - QS jetzt! 22:57, 25. Jul 2006 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.miramax.com/bride/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
– GiftBot (Diskussion) 19:51, 26. Dez. 2015 (CET)
Übersetzung Englisch-Deutsch
[Quelltext bearbeiten]Wenn man übersetzt, sollte man die zu übersetzende Sprache beherrschen. "give the heave-ho" bedeutet nicht "Schwung geben", sondern so etwas wie "über Bord werfen". Also genau das Gegenteil dessen, was hier im Deutschen gesagt wird. --2A02:1210:3ECB:2600:208C:A803:A85:BBF5 13:59, 17. Okt. 2022 (CEST)