Diskussion:Lied der Wolgaschlepper
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Also die Übersetzung haut vorne und hinten nicht hin, deshalb habe ich sie erst einmal unsichtbar gemacht. Von anderen Seiten darf man Übersetzungen wohl nicht einfach kopieren. Ich will das aber auch nicht selbst übersetzen, dafür fehlt mir dann ein wenig Kreativität. Also Freiwillige vor, oder wir lassen es draußen. --Paramecium 13:39, 27. Aug. 2009 (CEST)
Dann lass es einfach so wie es ist, jemand der sich auskennt wir das schon verbessern. Diejenigen, die dringend einen groben Überblick für die Übersetzung brauchen werden danken -- Rakillair
- Aha und so lange lassen wir also falsche Übersetzungen, wissentlich hier eingestellt? Dann halt wenigstens mit Bapperl. --Paramecium 23:50, 8. Dez. 2009 (CET)
- So erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass es jemand richtig übersetzt. Manche kommen nicht darauf, dass man das übersetzen kann! Es ist zwar keine Ideallösung, aber besser als keine -- Rakillair (nicht signierter Beitrag von 79.222.221.89 (Diskussion | Beiträge) 18:48, 9. Dez. 2009 (CET))
Einzelnachweis veraltet
[Quelltext bearbeiten]Der Nachweis http://www.kaikracht.de/balalaika/songs/eyuk_txt.htm funktioniert nicht mehr, da Kai Kracht seine Domain wohl aufgegeben hat(?) (nicht signierter Beitrag von 130.180.5.34 (Diskussion) 16:54, 20. Jul 2015 (CEST))
Zieht euch warm an
[Quelltext bearbeiten]Ich vermisse den vollständigen Text dieser Persiflage. -- 62.158.92.112 13:03, 14. Apr. 2016 (CEST)
- Das geht nicht wegen WP:URV. Auch wenn das echten Punks egal sein dürfte... --AMGA (d) 13:34, 14. Apr. 2016 (CEST)
Zukunft
[Quelltext bearbeiten]"Dumme" Frage: Wie konnte I. Repin beim malen des Bildes um 1870 von einem Lied, das erst 1889 erstmal gedruckt wurde, inspiriert sein? "Star Trek" lässt grüssen? Bitte beim Autor um Erklärung. Danke im Voraus. LG Bassogenie (Diskussion) 22:14, 6. Jul. 2017 (CEST)
- Ich bin nicht der Autor, aber warum wartest du nicht erst eine Antwort ab, bevor du den Artikel änderst? 1889 war die Veröffentlichung von Balakirews Version, d.h. der ersten "bearbeiteten". Im Artikel steht aber auch, das er in/ab den *1860ern* herumreiste und Volkslieder sammelte. 1870 konnte es also auch Repin, der in dem Jahr an die Wolga reiste, dort als Volkslied gehört haben. Fraglich allerdings tatsächlich, ob ihn das Lied oder vielmehr hauptsächlich die Beobachtung der Wolgatreidler selbst - auch ohne Lied - zu dem Gemälde inspiriert hat (gibt es einen Beleg zu genau diesem Punkt?) Die Chronologie ist jedenfalls nicht das Problem. --AMGA (d) 07:59, 7. Jul. 2017 (CEST)
Antwort:Ganz einfach. Wenn Mili Balakirew das Lied aufgeschrieben hat, bedeutet das nicht, dass es sofort für alle zugängig war, Komponist musste erst die Zeichen speziellen Verfahren unterziehen, dann in "normalen" Notation schreiben, für Gravur, damals, vorbereiten, damit es herausgegeben werden konnte usw. Und das konnte Jahre dauern. (Kenne die Verfahrensweise, bin Berufsmusiker. Einzig anders heute PC statt Eingravierung. Sonst alles gleich). Ausserdem hatte Balakirew sein Amt (Direktor in Glinka Gesangskapella, St. Petersburg) zu verwalten. Gruss Bassogenie (Diskussion) 02:43, 8. Jul. 2017 (CEST)
- Aber was hat das damit zu tun, ob Repin das Lied, also die nicht von Balakirew aufgeschriebenen "Volksversion", somit völlig unabhängig von Balakirew, 1870 an der Wolga gehört haben konnte? Im russischen Artikel hierzu steht außerdem, dass es bereits in den 1860ern "in der Literatur erwähnt" wurde, also ohne Text und Noten. --AMGA (d) 09:20, 8. Jul. 2017 (CEST)
Ja. Nur das, was in russischen Fassung steht, ist ziemlich irreführend, denn dort geht es um ein anderes Lied, nämlich "Dubinschka". Die beide gehören zwar gleichen Genre an, aber sonst sind es ganz verschiedene Lieder. Falls Sie russischen mächtig sind, lesen Sie, bitte, dort Diskussionsabschnitt (Обсуждение). Gruss Bassogenie (Diskussion) 11:44, 8. Jul. 2017 (CEST)
P. S. Vergessen: wie kann man ohne Noten und Text, nur von dem Nammen allein, beeinflusst werden?🙂Bassogenie (Diskussion) 11:54, 8. Jul. 2017 (CEST)
- Ohne Noten und Text kann man es einfach *gehört* haben; bei Volksliedern völlig normal, dass sie ohne gedruckten Text und Noten existieren. Ist das so schwer zu verstehen, nachdem ist es jetzt schon zum dritten Mal schreibe? Im Übrigen genug jetzt: Vielleicht meldet sich ja noch "der Autor", u.a. des hier von dir entfernten Satzes. --AMGA (d) 19:39, 8. Jul. 2017 (CEST)
- Habe nach einem Blick in die Versionsgeschichte gerade überrascht festgestellt, dass ich das anscheinend verbrochen habe. Die Erweiterung erfolgte auf Grundlage des angegebenen Weblinks im Rahmen des Wartungsbausteinwettbewerbes. Eine tiefere Recherche habe ich nicht durchgeführt. Üblicherweise würde ich eine bessere Quelle verwenden, erinnere mich allerdings noch, dass die Quellenlage im Netz damals recht schlecht war. Der Abschnitt kann natürlich entfernt werden. --Paramecium (Diskussion) 21:01, 8. Jul. 2017 (CEST)