Diskussion:Liste der Orte in Neuseeland
"Städte"?? - nicht alle: Ein Fjord, ein Dorf oder zwei, ...
Would some fluent German speaker please create pages for "Regionen in Neuseeland", "districts ...", "notable villages ...", and "tourist attractions ..." so that we can redistribute accurately? Robin Patterson 08:39, 23. Apr 2004 (CEST)
Grundlage
[Quelltext bearbeiten]Fortsetzung der Diskussion von Portal Diskussion:Neuseeland.
Bisherige Diskussion:
im Moment habe ich nur eine größere Sache offen: in Liste der Städte in Neuseeland habe ich angefangen, nach einem mir vorliegenden Index die fehlenden Orte zu ergänzen. Offen ist noch alles 2-spaltige ab "H". Die Papierliste müsste abgetippt werden (oder hast Du ggf. eine NZ-Ortsliste als Datei?), dann prüfe ich, ob eine BKL in :en vorhanden ist und lege diese dann auch in :de an. Zum Schluss noch die "Links auf diese Seite" prüfen und die Links in den´Artikeln anpassen. Ist zwar erst mal viel Arbeit, spart aber später das Bearbeiten von noch viel mehr falschen Links, wenn die BKL nachher erst angelegt werden. Wenn Du Lust hast, könntest Du von mir Scans bekommen und auch einzelne Buchstaben einpflegen.....Gruss Andreas König 16:34, 16. Jan. 2009 (CET)
- Wow, hätte nicht gedacht, dass es so viele Ortschaften in Neuseeland gibt. Und da wohnt tatsächlich auch überall wer? Unglaublich. Gibt es so eine Liste nicht vielleicht bei Statistics New Zealand oder LINZ? Abtippen klingt in der Tat ein wenig nervig. --Alex 21:59, 16. Jan. 2009 (CET)
- was ich bei Statistics NZ raus bekommen habe ist, dass man Zusammenfassungen vornimmt, also gerade kleine Ortschaften werden zu mehreren mit der umliegenden Landbevölkerung gemeinsam erfasst, das statistische Erfassungsgebiet wird dann oft nach Landschaften etc. benannt, also alles was ca <500 Einwohner hat ist ein Glücksfall wenn es extra statistisch erfasst ist, und da gibts in NZ viele Orte.... gerade in dünn besiedelten Gebieten sieht es schlecht aus....Gruss Andreas König 00:28, 17. Jan. 2009 (CET)
- Auf die Schnelle habe ich das hier gefunden. Unten lässt sich der Datensatz runterladen und dann nach Excel importieren. Wäre eine offizielle Quelle, könnte man sich da nicht einfach das Passende rausfischen? Aktuell wäre ich für populated place (POPL), town (TOWN) und metropolis (METR), bei homestead (HSTD), locality (LOC), pā (PA) und suburb (SBRB) kritisch. --Alex 22:44, 19. Jan. 2009 (CET)
- Vielen Dank, damit habe ich eine Menge Arbeit gespart. Die Listenauswahl der populated Places ist im prinzip identisch mit meiner Quelle und als lt. Nutzungsbedingungen freie Quelle und offizielle Staatsstelle eine feine Sache. Bleibe also die Prüfung auf erforderliche BKL...Andreas König 18:08, 21. Jan. 2009 (CET)
- Auf die Schnelle habe ich das hier gefunden. Unten lässt sich der Datensatz runterladen und dann nach Excel importieren. Wäre eine offizielle Quelle, könnte man sich da nicht einfach das Passende rausfischen? Aktuell wäre ich für populated place (POPL), town (TOWN) und metropolis (METR), bei homestead (HSTD), locality (LOC), pā (PA) und suburb (SBRB) kritisch. --Alex 22:44, 19. Jan. 2009 (CET)
- was ich bei Statistics NZ raus bekommen habe ist, dass man Zusammenfassungen vornimmt, also gerade kleine Ortschaften werden zu mehreren mit der umliegenden Landbevölkerung gemeinsam erfasst, das statistische Erfassungsgebiet wird dann oft nach Landschaften etc. benannt, also alles was ca <500 Einwohner hat ist ein Glücksfall wenn es extra statistisch erfasst ist, und da gibts in NZ viele Orte.... gerade in dünn besiedelten Gebieten sieht es schlecht aus....Gruss Andreas König 00:28, 17. Jan. 2009 (CET)
- Ich habe es mir gerade noch mal im Detail angekuckt. Wenn man nur die populated places, towns und metropolises nehmen würde, bliebe unter „A“ gerade einmal Acacia Bay, Ahipara, Akaroa, Alexandra, Allanton, Amberley, Apiti, Arapuni, Arrowtown, Ashburton, Ashhurst, Athol, Auckland und Awanui übrig. --Alex 23:25, 22. Jan. 2009 (CET)
- also meint man mit "populated place" wohl eine bewohnte Lokalität, die kein Ort ist. Ich nehme erst mal alle Orte mit dem Code "LOC" in die Liste auf. Das wären dann wohl die meisten "Orte" im landläufigen Sinne. Den Rest müsste man dann mal im Einzelfall prüfen, (POPL) würde ich sagen: Nachtragen bei Einzelrelevanz, (TOWN) ja , (METR) gibt es in der Tabelle nicht, (HSTD) Nachtrag nur bei Einzelrelevanz, (LOC) - ja, alle, (PA) in der Regel historisch, kein Ort i.S der Liste, (SBRB) ggf. mal später, im Prinzip ja, solange einenständiger Ort und kein Ortsteil.
- Es wäre zu überlegen, ob man die Liste der Städte in Neuseeland nicht teilt und eine Liste der Orte in Neuseeand abspaltet für ALLE Orte, die alte Liste bleibt für dir größeren Städte.. Gruss Andreas König 14:30, 23. Jan. 2009 (CET)
- Wenn man sich den LINZ-Datensatz runterlädt ist da ja auch eine Datei pointdes.txt dabei. Demnach wäre ein LOC eine defined area of low or nil population und ein POPL eine populated area less than a town. Ich würde es also mit den beiden genau umgekehrt halten: POPL auf jeden Fall, LOC nur im Einzelfall. TOWN ist wohl unstrittig, METR auch (das sind die vier Metropolen Auckland, Christchurch, Dunedin und Wellington). HSTD verstehe ich mal als Einzelhöfe, kann mir jetzt schlecht ein Beispiel vorstellen in dem das Relevanz besitzt, bei PA und SBRB stimme ich Dir zu.
- Die Aufsplittung ist an und für sich keine schlechte Idee, allerdings wäre die Liste der Städte dann doch sehr kurz. Vielleicht reicht eine Umbenennung. --Alex 17:50, 24. Jan. 2009 (CET)
- mit der Frage LOC/POPL bin ich mir unsicher. In LOC sind auch für NZ große Kleinstädte mit >5000 Einwohner gelistet z.B. Kaitaia. Die POPL sind nur wenige und kommen mir beim Drüberlesen irgendwie so vor, als wenn sie auch in LOC stünden. Ich nehme also erstmal die LOC und bin auf der sicheren Seite, dann zum Schluss wären noch die POPL auf Vorhandensein zu checken....Andreas König 21:08, 24. Jan. 2009 (CET)
- Ähm, also bei mir im Datensatz ist Kaitaia als TOWN markiert. Und das würde ja auch passen. Wenn Du willst, kann ich Dir die Excel-Datei mal per E-Mail zukommen lassen, ist aber ziemlich groß. --Alex 22:40, 24. Jan. 2009 (CET)
- Ich habe jetzt mal im Benutzernamensraum eine Liste der Ortschaften in Neuseeland erstellt. Je länger ich drüber nachgedacht habe um so sicherer war ich mir, dass METR, TOWN und POPL die richtigen Kategorien sind, bei LOC müsste man jetzt im Einzelfall kucken. Wenn man zu der Liste dann die ersten drei Abschnitte dieser Liste hinzu nimmt, hätte man meiner Meinung nach einen recht soliden Ansatz. Eine Aufspaltung würde ich nicht für nötig halten, eine Verschiebung nach Ortschaften/Orte/… dagegen schon. --Alex 19:32, 8. Feb. 2009 (CET)
- Da kein Widerspruch kommt, würde ich die Änderungen jetzt mal so umsetzen. --Alex 17:00, 11. Okt. 2009 (CEST)
- Done. Ich habe mir außerdem mal erlaubt die Liste ein wenig zu entbläuen. Links sind jetzt nur noch auf die Gebiete gesetzt, die auch tatsächlich gemeint sind (beispielsweise Auckland als politische Stadt auf Auckland City), die Links auf die Regionen habe ich mal komplett herausgenommen, das dürfte eher in der entsprechenden Liste von Interesse sein. --Alex 23:50, 21. Okt. 2009 (CEST)
- Da kein Widerspruch kommt, würde ich die Änderungen jetzt mal so umsetzen. --Alex 17:00, 11. Okt. 2009 (CEST)
- Ich habe jetzt mal im Benutzernamensraum eine Liste der Ortschaften in Neuseeland erstellt. Je länger ich drüber nachgedacht habe um so sicherer war ich mir, dass METR, TOWN und POPL die richtigen Kategorien sind, bei LOC müsste man jetzt im Einzelfall kucken. Wenn man zu der Liste dann die ersten drei Abschnitte dieser Liste hinzu nimmt, hätte man meiner Meinung nach einen recht soliden Ansatz. Eine Aufspaltung würde ich nicht für nötig halten, eine Verschiebung nach Ortschaften/Orte/… dagegen schon. --Alex 19:32, 8. Feb. 2009 (CET)
- Ähm, also bei mir im Datensatz ist Kaitaia als TOWN markiert. Und das würde ja auch passen. Wenn Du willst, kann ich Dir die Excel-Datei mal per E-Mail zukommen lassen, ist aber ziemlich groß. --Alex 22:40, 24. Jan. 2009 (CET)