Diskussion:Liste nordamerikanischer Indianerstämme

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Fan-vom-Wiki in Abschnitt Wieso "Stämme"?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gibts dazu keine Karte, die copyrightfrei ist? Würde das ganze doch etwas anschaulicher machen!

Benennungen

[Quelltext bearbeiten]

Es fragt sich, nach welchen Kriterien wir bei der Nennung der Stämme vorgehen wollen. Es gibt ja vielfach drei Stammesnamen: Die von dem jeweiligen Stamm selbst gebrauchte Bezeichnung (z.B. Absarokee), die bekannte ursprüngliche engl. bzw. franz. Form (z.B. Crow), sowie die deutsche Übersetzung resp. Eindeutschung (z.B. Krähen). Es ist schon mal gut, dass, wo möglich) alle drei erwähnt sind. Aber welche dieser Arten soll verlinkt werden? Meiner Meinung nach müsste das die Eigenbezeichnung sein, diese ist politisch korrekt. Die engl. bzw. deutsche Form stammt ursprünglich oft von den Feinden dieses Stammes und ist daher wenig beliebt (z.B. 'Apache' heisst 'Feind'). Andererseits, wer kennt schon die Eigenbezeichnung für Apache? Napa 07:42, 17. Okt 2003 (CEST)

Moin Napa, in der wikipedia hat sich die Praxis eingebürgert die bekannteste Bezeichnung zu verwenden um dem Nutzer das Arbeiten zu erleichtern.
Im übrigen ist vieles, was du hier als indianische Stämme bezeichnest mitnichten ein "Stamm", sondern ein eigenständiges Volk bzw. Nation.
Für die Bezeichnung von Artikel gibt es der Praktikabilität wegen einige Regeln, der Artikel müsst z.B. nicht "indianische Stämme a-z" sondern "Liste indianischer Stämme" heißen Fischers Fritz 16:20, 18. Okt 2003 (CEST)
  • Rolz-Reus, da wir uns in der deutschen Wikipedia befinden, ist meiner Meinung nach, die deutsche Bezeichnung zu verwenden. Danach die eigene, danach die englische und frz.

Gerade Wikipedia hat ja die Möglichkeit von den anderssprachlichen Wörtern rüberzuverlinken.


  1. Die Eigenbezeichnungen sind IMO nicht allgemein verwendbar: dazu müssten gültige Transskriptionsregeln geschaffen worden sein und selbst die Experten streiten sich darum, ob es nun Negacé geißt oder Re:gkacê. ACK für deutsche Bezeichnung als Vorrang usw. Die (max. 3) unterschiedlichen Namen sollten in dieser Liste dann auch vermerkt sein, Interlinks selbstverständlich.
  2. Was soll die Unterscheidung zwischen Blackfoot und Blackfeet? Meine zahlreichen Quellen unterstützen eine solche Aussage nicht. Bitte Belege hierzu angeben.
  3. Politisch korrekt ist kein Kriterium. Wir müssen hier die Wirklichkeit (den Sprachgebrauch) abbilden und gelassen damit umgehen. Z.B. könnte ja auch jemand auf die Idee kommen, dass die Bezeichnung "Weißer" ebenfalls ganz unterschiedliche Kulturen umfasst und nicht gerechtfertigt ist. Wir können dem Leser eine eigene Gedankenarbeit eben nicht ersparen. --Michael 09:38, 15. Nov 2003 (CET)
Danke für deinen Input. Die Blackfeet sind eine der sieben Untergruppen der Lakota. Nachzulesen z.B. in Royal B. Hassrick: Das Buch der Sioux. Die Blackfoot hingegen sind ein Algonkin-Volk und kein Sioux-Volk. Nachzulesen in beliebiger seriöser Quelle, z.B. dem ethnologischen Standartwerk zu den Indianern Nordamerikas: Handbook of North American Indians, herausgegeben vom Smithsonian Institut, Washington (konzipiert als 20 bändiges Werk, es sind noch nicht alle Bände erschienen). Besten Gruss, Napa 17:29, 15. Nov 2003 (CET)
Hallo Napa, danke für die Erläuterung. Das Handbook habe ich, da steht aber nichts von Bleckfeet, aber die sind ja in einer anderen Quelle. Ich frage mich jetzt nur, wie man im Englischen Singular und Plural der Blackfoot auseinanderhält. --Michael 19:47, 15. Nov 2003 (CET)
Echt? Da bin ich ganz schön neidisch; muss nämlich immer in die Bibliothek um das Handbook zu konsultieren. Hast du auch Band 13 (Plains)? Der ist ja relativ neu erschienen, ich hab ihn noch nicht gesehen. Da müssten die Lakota-Untergruppen und damit die Blackfeet erwähnt sein. Soviel ich weiss, wird im englischen die Mehrzahl ganz einfach mit einem s gebildet, also Blackfoots oder auch Blackfoot Indians. Ich war übrigens selbst mal in der Blackfoot-Reservation in Montana, die haben ein tolles Museum über sich selbst! Napa 07:59, 16. Nov 2003 (CET)
Nachtrag: Gerade habe ich mich im Internet umgetan. Die Lakota selbst weisen auf die Verwechslungsgefahr hin: [[1]]

Gruss, Napa 08:14, 16. Nov 2003 (CET)

Die Blackfoot/Blackfeet-Frage kann ich beantworten: Zunächst einmal ist natürlich "Blackfeet" der Plural zu "Blackfoot". Entscheidend ist jedoch meines Erachtens, wie die einzelnen Stämme/Völker sich aktuell selbst bezeichnen. Und dann stellt sich das Ganze so dar: Blackfeet bezeichnet den Stamm der südlichen Piegan (Southern Piegan), einer Abteilung der Blackfoot Nation, welche die Blackfeet Indian Reservation in Montana, USA bewohnen. Blackfoot dagegen bezeichnet erstens die Siksika (ebenfalls eine Abteilung der Blackfoot Nation, welche in Kanada leben), zweitens die komplette Blackfoot Nation (bestehend aus Siksika, Kainai, Northern Piegan und Southern Piegan), und drittens die Sihasapa (oder Blackfoot Sioux), einen Stamm der Lakota.
--THAWonderland 08:22, 17. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Ein Streit darüber, wie die einzelnen Stämme gelistet werden sollen, ist m.E. nach total überflüssig. Alle Stämme untereinander zu schreiben, wobei die verschiedensten Sprachversionen noch vermischt werden, so dass zum Schluss keiner mehr weiss, um welche Sprache es sich bei einer Stammesbezeichnung handelt, ist absoluter Schwachsinn. Sich konsequent auf eine einzige Sprache festzulegen, ist genauso falsch, denn es diskrimniert die anderen Sprachen, die genauso ihre Daseinsberechtigung haben. Warum macht man nicht 3 sortierbare Listen, meinetwegen die Originalsprache, Englisch und Deutsch nebeneinder und wenn noch Platz da ist für eine 4. Sprache, dann fügt man diese einfach dazu? Nicht ganz zu unterschätzen dabei der Lerneffekt, denn nebenbei erfährt man noch, wie Andere den Stamm bezeichnen.--GScheffler (Diskussion) 17:11, 31. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Religionen!?

[Quelltext bearbeiten]

Ich suche eine gescheite Seite über die Religionen der Indianer. Kennt jemand vielleicht eine? Es ist seeeeeeeeeeehr dringend!!! Danke! unbekannter Nutzer

Überarbeitung?

[Quelltext bearbeiten]

Diese Liste gibt bislang einen guten Überblick über die indianischen Völker - mehr aber nicht. Ich frage mich, ob wir sie so lasen sollten, oder ob wir sie zum Beispiel wie auf en nach Kulturarealen ordnen sollten. Wir könnten auch unter Nordamerikanische Kulturareale die jeweiligen Völker einfügen oder zu jedem Kulturareal einen eigenen Artikel anlegen und dort sämtliche dazugehörenden Völker auflisten. Was meint ihr? --Napa 09:07, 22. Sep 2005 (CEST)

  • Die meisten Listen, die ich kenne, sind nach Kulturarealen geordnet. Für eine Enzyklopädie, die wahrscheinlich mehrheitlich, ich sage mal "ethnologische Laien" benutzen, macht diese alphabetische Liste sicher mehr Sinn. Es stellt sich nur die Frage, ob diese Leute sich überhaupt die Liste ansehen?
  • Es kommen ganz sicher noch eine ganze Menge von Stämmen dazu - ich denke, die alphabetische Liste wird dann mehr und mehr unübersichtlich
  • Mein Vorschlag wäre also die Liste nach Kulturarealen.

-- Nikater 14:21, 23. Sep 2005 (CEST)

Gut. Um Doppelspurigkeiten zu vermeiden: Ich beginne unter Benutzer:Napa/Basteleien2 mit dem Umbau der Liste. Mitarbeit ist willkommen. Ich orientiere mich so gut als möglich am Handbook of North American Indians und starte der Nummer nach (also mit Nr. 5: Arktik). --Napa 10:51, 27. Sep 2005 (CEST)
Die Liste ist nun fertig nach Kulturarealen geordnet. Viele Untergruppierungen usw. dürften aber noch fehlen, bitte wie bisher einfach ergänzen und ändern. --Napa 14:27, 30. Sep 2005 (CEST)
Herzlichen Glückwunsch, Napa,
war ja eine richtige Sisyphusarbeit, diese neue Liste! Ist aber gut gelungen und viel besser als die alte, wie ich finde. Nikater 17:26, 30. Sep 2005 (CEST)
Ich habe vor kurzem angefangen mich mit den indianischen Völkern zu beschäftigen und habe die vorige alphabetische Liste als sehr hilfreich empfunden, auch wenn nicht alle Völker/Stämme unterden gängigen deutschen Namen zu finden sind. Jetzt, mit der Einordnung nach Kulturräumen tut man sich es ohne eine Seiten-Suchfunktion schwer, die einzelnen Stämme zu finden. Könnte man nicht die regionale Einteilung als neue Seite eröffnen und mit einem Link hierher verbinden? Diese neue Liste ist zu unübersichtlich.J. Patrick Fischer 23:39, 01. Okt 2005 (CEST)
Mit Ctrl+F lässt sich die Seite leicht durchsuchen. --Napa 08:14, 2. Okt 2005 (CEST)
Ich sagte ja "ohne eine Seiten-Suchfunktion". Aber ich sehe schon, das entwickelt sich zu einer Glaubensdiskussion, was jeder für sinnvoller hält. ;-) z.B. bei den Cree wird mit der jetzigen Auflistung ein Stamm auseinandergerissen. --J. Patrick Fischer 19:06, 9. Okt 2005 (CEST)

Korrektur eines Fehlers ?

[Quelltext bearbeiten]

Benutzer 84.151.50.14 hat die Zuordnung einiger Unterstämme am 17:44, 27. Sep 2005 verändert. Mir erscheinen die auch logisch aufgrund der Sprachgruppen. Ich vermute der ursprüngliche Autor hat hier einfach nur einen Tippfehler gemacht. Aber es fehlt die Sicherheit des Wissens. Kann dies jemand überprüfen ? J. Patrick Fischer 23:46, 01. Okt 2005 (CEST)

Ich sehe nur eine Zuordnung, die geändert wurde. Mit der neuen Liste erübrigt sich diese Änderung ohnehin. --Napa 08:15, 2. Okt 2005 (CEST)


Westliche oder Western Shoshone

[Quelltext bearbeiten]

kopiert aus Diskussion:Westliche Shoshone --Napa 10:22, 12. Jan 2006 (CET)

"Westliche Shoshone" liest sich sehr merkwürdig. Ich habe diese Bezeichnung so noch nicht gehört. Sie scheint fast nur in WP-Mirror zu begegnen (etwa 400 Google-Hits). Dagegen finde ich 148.000 hits für die mir bekannte und aus den langjährigen Auseinandersetzungen vertraute Bezeichnung "Western Shoshone". Wäre das nicht ein klarer Verschiebekandidat? (Ich hoffe, dass ich hier nicht in ein Wespennest steche...--Jrohr Diskussion 09:59, 12. Jan 2006 (CET)

Die Google-Ergebnisse erstaunen mich nicht sehr, immerhin werden die meisten Treffer englische Seiten sein. Ich tendiere eher zu deutschen Bezeichnungen, auch wenn mein Herz nicht daran hängt. Ich finde aber, das sollte einheitlich gehandhabt werden. Siehe auch Nördliche Shoshone, Östliche Abenaki, Westliche Apachen, Nördliche Cheyenne, Südliche Cheyenne. Da dies eine allgmeine Diskussion zu sein scheint, schlage ich vor, diese Frage unter Diskussion:Liste nordamerikanischer Indianerstämme weiterzuführen (ich kopiere es mal dorthin).
Nunja, bei "Seiten auf Deutsch" gibt's immer noch 17.800 Hits. Ich will deshalb keinen Glaubenskrieg anfangen, aber der Begriff "Western Shoshone" ist mir einfach aus politischen Zusammenhängen vertraut (die Geschichten mit der Viehkonfiszierung und dem Goldabbau. Alle, die etwas darüber schreiben, benutzen die englische Bezeichnung, auch Incomindios Schweiz ;-) Daher handelt es sich IMHO um den geläufigen Begriff, während "Westliche Shoshone" zwar Deiner Systematik folgt, aber ungebräuchlich ist. --Jrohr Diskussion 12:46, 12. Jan 2006 (CET)


Meine Haltung zu diesem Thema ist differenziert. Die wissenschaftlichen Literatur über Indianer ist sicher überwiegend in englischer Sprache verfaßt; auch stammt die Bezeichnung der Indianerstämme weitestgehend von englischen, französischen und spanischen Entdeckern, Missionaren, Kolonisten und Siedlern. Die deutschen Namen stammen aber wohl aus der umfangreichen deutschen Trivialliteratur, von Gerstäcker über Karl May bis Steuben. Hier findet man eingedeutschte Namen wie Schawano für Shawnee, Mohikaner für Mahican oder Komantschen für Comanche. Wenn es richtig ist, dass die Wikipedia eher eine deutsche als ein wissenschaftliche Enzyklopädie sein soll, dann schlage ich vor, dass geläufige Bezeichnungen in der deutschen Version erhalten bleiben sollten, also westlich statt western, obere statt upper usw.; aber die Stammesnamen selbst sollten in Englisch oder in der Eigenbezeichnung stehen.

Ein ähnliches Problem findet man aber auch an anderen Stellen der Wikipedia. So sind zum Teil die Kolonial- bzw. die Indianerkriege mal in Deutsch Franzosen- und Indianerkrieg, mal in Englisch King William's War oder Queen Anne's War bezeichnet. --Nikater 13:47, 13. Jan 2006 (CET)

Auch wenn die Systematik nachvollziehbar ist, so ergibt sich daraus in diesem Fall dennoch eine ungebräuchliche Hybridform. "Western Shoshone" ist, wie gesagt ein Name, der mir aus meinen Aktivitäten zu und mit indigenen Völkern vertraut ist. Es ist einfach mindestens 44,5 mal wahrscheinlicher, dass jemand deutschsprachiges nach Informationen über "Western Shoshone" sucht, als dass jemand über "westliche Shoshone" etwas wissen will.
Die Western Shoshone (zumindest diejenigen, von denen man hört) begreifen sich selbst als eigenständige Gruppe "Western Shoshone Nation", bzw. "Newe". Die Landrechtskonflikte, in denen sie involviert sind, gehören zu den Dauerbrennern, mit denen jeder, der zu nordamerikanischen Indianern politisch arbeitet, irgendwann einmal in Berührung gekommen ist. (Mehr dazu beim Western Shoshone Defense Project). Daher ist das Ethnonym "Western Shoshone" einfach relativ bekannt und "Westliche Shoshone" lässt mich dagegen stutzen. Für meinen Geschmack wäre diese sprachliche Realität entscheidender als die Bemühung um eine lupenreine Systematik. --Jrohr Diskussion 23:15, 13. Jan 2006 (CET)
In dem speziellen Fall bei Western Shoshone kann ich deinen Argumenten wohl folgen, den könnte man z.B. aber mit einem redirect lösen. Mir geht es jedoch nicht primär um Systematik, sondern um eine allgemein gültige Regel für alle Stammesbezeichnungen. Meine Meinung möchte ich anhand folgender Beispiele verdeutlichen: Es gibt eine Regelung in der Wikipedia, das englische Plural-S wegzulassen, also heißt es nicht die Abenakis sondern die Abenaki, das gilt für alle indianischen Ethnien und etwas Ähnliches hätte ich gern auch für die Schreibweise der Indianerstämme. Hier sind noch einige adäquate Bezeichnungen aus der Geografie. Kaum jemand aus dem deutschsprachigen Raum würde Southern New York schreiben, sondern Südliches New York, das trifft auch auf Eastern Rocky Mountains, Upper Missouri River oder Western North Carolina zu. --Nikater 14:04, 15. Jan 2006 (CET)
Das ist auch meine Meinung. Und ein Redirect besteht bereits. Ich kann gut dein (Jrohr) Bedürfnis gut verstehen, in Menschenrechtskreisen sind die Western Shoshone sicher bekannter als die Westlichen Shoshone. Aber wir hier sollten vom neutralen Enzyklopädieblick ausgehen und nicht vom Menschenrechtsblick. Deshalb schliesse ich mich Nikaters Argumenten an. --Napa 15:15, 15. Jan 2006 (CET)
Hi, nunja, das überzeugt mich nicht so richtig, denn mit Menschenrechten hat das im Kern nichts zu tun - oder nicht mehr, als dass ich den Begriff zufällig aus dieser Ecke kenne - , sondern mit sprachlicher Realität. Angesichts des Verhältnisses von Google-Hits sieht es so aus, dass "Western Shoshone" ein im Deutschen heimisch gewordenes Fremdwort ist, "Westliche Shoshone" ist dagegen eine Begriffsbildung, also etwas, was bei Wikipedia eigentlich nicht sein soll.--Jrohr Diskussion 16:27, 15. Jan 2006 (CET)

Moin! 8) Brauch mal Hilfe, bitte! Ich habe hier noch einen roten Link zu vegeben! 8)) Die Puyallup fehlen in der deutschen Wikipedia. Ich wuerde einen Stub (!) anlegen, wenn ich wuestte, wie die Bezeichnung lauten soll? Es gibt die Stadt, den Fluss und die Menschen. Ist "Puyallup (Stamm) ok? Heissen Dank! --Hedwig in Washington 21:47, 9. Sep 2006 (CEST)

Salü Hedwig in Washington. Ich habe unter Puyallup eine Begriffsklärungsseite angelegt. Den Artikel über den Stamm kannst du gerne unter Puyallup (Volk) verfassen. Grüsse nach Washington, Napa 09:19, 10. Sep 2006 (CEST)
Hey! Ich habe STUB geschrieben! 8-))) Ich will wohl hier und da mal ne Recherche starten. Oder eine kleine Aenderung vornehmen. Aber einen kompletten Artikel ueber ein Volk? Bei aller Liebe, das bekomme ich nicht hin. Schon rein zeitlich ein Problem. Am Artikel ueber Tacoma arbeite ich jetzt 6 Wochen. Und ich habe, denke ich erst um die 50% fertig. Hmmmm.... Ich werde mal sehen, was ich machen kann. Kommt in meine todo-Liste. Danke dir erstmal fuer die Seite! Gruesse aus dem Evergreen State, wo alles etwas gruener ist. 8) --Hedwig in Washington 00:00, 13. Sep 2006 (CEST)
Ein Stub ist ja auch ein Artikel, einfach ein kurzer;-) Niemand erwartet einen Artikel von 10.000 Zeichen, wir sind auch über Artikel dankbar, die nur aus zwei Sätzen bestehen. --Napa 05:56, 13. Sep 2006 (CEST)
8) Naja, ein paar mehr Saetze duerfen es schon sein. Kannst nachschauen, habe Puyallup als ganzes auf meiner Honey-do-list 8) --Hedwig in Washington 10:04, 13. Sep 2006 (CEST)

Titel dieses Artikels

[Quelltext bearbeiten]

Die Liste heißt "Liste nordamerikanischer Indianerstämme". Aber Inuit und Aleuten gehören nicht zu den Indianern! Diese sollten entfernt werden oder die Liste muß umbenannt werden in Liste nordamerikanischer Ureinwohner. --J. Patrick Fischer 19:03, 9. Okt 2005 (CEST)

Ich denke, der Titel passt so nicht. In USA wird heute nicht mehr von "Indians", also Indianern, gesprochen, sondern von "native Americans", also amerikanische Ureinwohner. "Indianer" war ein Begriff, der dadurch geprägt wurde, dass sich Kolumbus irrtümlich in Indien wähnte. Beim spanischen Indio und beim Englischen Indian sind die Begriffe sogar genau die gleichen. Von "Indianern" sollten wir also nicht mehr sprechen, sondern von amerikanischen Ureinwohnern. Es ist mir klar, dass dann auch Aleuten und Inuit mit inbegriffen sind. Aber die gehören halt auch dazu. Ich schlage daher eine Verschiebung des Artikels nach "Liste amerikanischer Ureinwohner" oder ähnlich vor. Das würde dann auch eine Übereinstimmung mit dem verlinkten englischen Artikel - "List of indigenuous people of the Americas" - bringen. --Maxl 00:02, 24. Sep 2006 (CEST)
Nein, der jetzige Titel passt schon, siehe Indianer#Der_Begriff. --Napa 08:06, 24. Sep 2006 (CEST)
Ich denke auch, dass man den Titel so belassen sollte. Beim Artikel Irokesen hat ja auch schon ein Umdenken in diese Richtung stattgefunden. Rolz-reus 13:40, 24. Sep 2006 (CEST)

ein guter tag zu sterben

[Quelltext bearbeiten]

hab irgendwo gelesen der ausdruck "hoka hey", der soviel bedeutet wie "heute ist ein guter tag zu sterben", stamme von plains-indianern. weiss aber nicht, welcher stamm genau das war. meines erachtens ein desideratum.

Ich würde auf die Oglala-Lakota tippen. --Napa 20:39, 19. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Informationsgehalt

[Quelltext bearbeiten]

Der Gehalt dieser Liste könnte durch zusätzliche Informationen in Tabellenform gesteigert werden (Mitgliederzahl, Sprache, Bundesstaat, etc). Gruss, --Markus Bärlocher 17:33, 10. Mai 2007 (CEST)Beantworten

'Ksan

[Quelltext bearbeiten]

In einer Sendung von Klaus Bednarz über die Rocky Mountains (http://www.wdr.de/tv/dierockies/teil1/b130_ksan.phtml) habe ich von den Gitsan gehört, die sich aber 'Ksan schreiben. Da ich nichts über sie in der Liste gefunden habe, habe ich sie ergänzt, ohne selbst einen Artikel über sie schreiben zu können. Nach Bednarz sind es immerhin 3.000 Leute und sie haben wohl eine ziemlich bekannte Schnitzschule hervorgebracht. --Hans-Jürgen Hübner 21:29, 29. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Vermutlich sind die Gitksan gemeint, ich habs mal entsprechend korrigiert. --Napa 21:49, 29. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Kiowa-Apachen

[Quelltext bearbeiten]

Die Kiowa-Apachen hat es meiner Meinung nach nie gegeben. Ich denke das waren die Kiowa-Comanchen. Habe es nicht nur hier [2] gelesen. Es gibt noch mehr Beispiele. Gruß --Dellex 16:31, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Doch, doch, die gibt es schon. Die in Kiowa-Apachen genannte Quelle ist zuverlässig und ich hab es vorhin noch rasch überprüft. Trotzdem danke fürs kritische Mitdenken. --Napa 18:17, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten
Die Kiowa-Apachen gibt es tatsächlich. Sie gehörten zu den östlichen Apachen und schlossen sich im 17. Jahrhundert den Kiowa an, um sich vor den Sioux und Cheyenne zu schützen. Daher stammt der Name. Heute leben sie in Oklahoma. Kiowa-Comanchen gibt es allerdings nicht.--Nikater 18:27, 17. Okt. 2007 (CEST)Beantworten


Gitxsan - auch Gitksan genannt

[Quelltext bearbeiten]

Dazu gibt es einen Artikel in Wikipedia, der aber nicht mit dem Gitksan-Eintrag in der Liste verlinkt ist. Hat das einen Grund? (Ich habe das nicht selbst angepasst, weil ich dem Fachgebiet "Indianer" absoluter Laie bin.)

MfG joerg

"Drei angeschlossene Stämme"

[Quelltext bearbeiten]

Ich finde die Übersetzung "Drei angeschlossene Stämme" für die Three Affiliated Tribes (Mandan, Arikara, Hidatsa) ausgesprochen unglücklich. Sie geht am Sachverhalt vorbei und ist abgesehen davon ganz einfach falsch. Noch dazu werden in den Artikeln zu den drei Stämmen andere Übersetzungen gebraucht. Bei den Mandan und Arikara heißt es "Drei verbundene Stämme", bei den Hidatsa steht "Drei vereinigte Stämme". Die Übersetzung "Drei verbundene Stämme" ist meiner Ansicht nach die Genaueste und sollte daher im Hidatsa-Artikel und hier in dieser Liste entsprechend übernommen werden.
--THAWonderland 08:22, 17. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Die Arktis-Folk nicht Indianerstamm

[Quelltext bearbeiten]

The Peoples of Section of Arktis are not Indian, are Eskimo (Inuit, Inuvialiut, Inupiat und Yupik) and Aleuten (Unangan) --Kmoksy (Diskussion) 23:34, 18. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Thanks. --Hans-Jürgen Hübner (Diskussion) 06:08, 19. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Ich vermisse bei der Aufzählung der Pueblos der Tewa das Pueblo Hano auf der ersten Mesa als Nachbarn der Hopi. Gruß -- Itchonka (Diskussion) 19:03, 20. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Wieso "Stämme"?

[Quelltext bearbeiten]

Das sind VÖLKER!!!! --2A02:8388:8B01:6C80:D10:457B:6D3E:B44E 16:11, 19. Okt. 2022 (CEST)Beantworten

Das Lemma ist doppelt Quatsch: Indianer + Stämme. Liste nordamerikanischer indigener Gruppen oder so. --Fan-vom-Wiki (Diskussion) 17:49, 7. Dez. 2022 (CET)Beantworten