Diskussion:Luc Siméon Auguste Dagobert
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Wenn ich es recht verstehe, handelt es sich beim Artikeltext um eine Übersetzung von en:Luc Siméon Auguste Dagobert. Die wiederum wurde am 29. April 2008 aus dem originalen französischen Artikel fr:Luc Siméon Auguste Dagobert übernommen. Leider kann ich nicht erkennen, dass hier die Richtlinien für Übersetzungen, siehe WP:ÜS#Lizenzfragen: Urheberrecht und Originaltext, beachtet wurden. -- KaPe 03:15, 31. Mär. 2009 (CEST)
Unklare Stellen
[Quelltext bearbeiten]Beim Versuch, die WP:BKL zu Urgel aufzulösen (Eroberung der „Stadt Urgel am 10. April 1794“), stieß ich im Französischen darauf, dass dort nicht auf die StadtLa Seu d’Urgell verlinkt wird, sondern auf die dortige Version von Urgell (Comarca).
- Gemäß http://histoireduroussillon.free.fr/Thematiques/Biographies/Dagobert.php war es Seu d'Urgell; dort steht auch, dass 8 Kanonen (statt 20) der Spanier erbeutet wurden bei Mont-Louis;
Im Literaturverzeichnis steht ein Titel (Autor: Laroze, Christian), der in der Originalfassung von einer IP am 6. Aug. 2007 eingefügt wurde; nähere bibiografische Angaben konnte ich bislang nicht finden.
- Nachweis gefunden bei Médiathèque Côtis-Capel: 24 Seiten, ohne ISBN; da ist unser Literaturabschnitt bereits seit 19. Feb 2009 besser als der frz. bzw. englische. Dank an Mitarbeiter der Uni Bayreuth!
-- KaPe 03:15, 31. Mär. 2009 (CEST)
- In welches Regiment er bei Beginn des Militärdienst eintrat und während des Siebenjährigen (1756-63) angehörte, ist verschwommen. Unser fr-WP-Kollegen beschreiben es derzeit doppelt-gemoppelt: « Sous-lieutenant dans le régiment de Touraine, il fit la guerre de Sept Ans. Officier au Royal-Italien, il fait la guerre de Sept Ans, … ». Es scheint wohl das fr:Régiment Royal-Italien gewesen zu sein, mit dem D. nach Korsika kam. Dafür entgingen ihm die USA, wo 1781 das en:Touraine Regiment kämpfte. --KaPe 16:19, 1. Apr. 2009 (CEST)