Diskussion:Lynching postcard
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 87.150.6.64 in Abschnitt Deutsche Grammatik, schwere Grammatik
Artikel übersetzt
[Quelltext bearbeiten]Siehe diese Version der EnWP für die anderen Autoren, History... --Eptalon (Diskussion) 17:43, 18. Dez. 2022 (CET)
Besserer Titel...
[Quelltext bearbeiten]Originaltitel im Englishesch ist 'Lynching Postcard'. Wenn jemand Idee für besseren Titel hat: immer gern... --Eptalon (Diskussion) 19:09, 18. Dez. 2022 (CET)
- Wie wäre es mit 'Lynching Postcard'? Gibts offenkundig nur im angels. Bereich...--Wheeke (Diskussion) 10:29, 19. Dez. 2022 (CET)
- Tragen wir mit einem solchen Titel nicht dazu bei, dier Jugend zu verderben? - diese wird dann vorwiegend Fremdwörter benutzen, anstelle der bestegenden deutschen Wörter? --Eptalon (Diskussion) 13:02, 19. Dez. 2022 (CET)
- Hab den Artikel verscohben, Titel auf den ersten Blick besser... --Eptalon (Diskussion) 13:25, 19. Dez. 2022 (CET)
- Tragen wir mit einem solchen Titel nicht dazu bei, dier Jugend zu verderben? - diese wird dann vorwiegend Fremdwörter benutzen, anstelle der bestegenden deutschen Wörter? --Eptalon (Diskussion) 13:02, 19. Dez. 2022 (CET)
Deutsche Grammatik, schwere Grammatik
[Quelltext bearbeiten]"Die Fotografen waren oft diejenigen, welche die Opfer umgebracht hatten."
Tja. Wer hat da wen fotografiert?
Von der sachlichen Logik her gibt es natürlich nur eine mögliche Deutung, von der sprachlichen kann man den Satz intuitiv auch erstmal andersherum lesen: so als hätten Umgebrachten die Fotos gemacht. Vielleicht geht das von der Formulierung irgendwie einfacher und klarer. --87.150.6.64 13:16, 20. Dez. 2022 (CET)